Адептка Джейн в академии Хаоса

Глава 22. Бал

Я бы хотела пойти на бал в одиночестве. Нет, не так. Я бы хотела туда не идти вовсе. Но, увы, некоторые встречи в этой жизни неизбежны — а потому им просто суждено произойти. Как мне сказали, на бал обязательно нужно было прийти с партнёром: иначе это могли счесть попранием обычаев и норм, что грозило даже обвинением в неуважении к императорской семье. Поэтому я выбрала меньшее зло.

— Магистр Дрюбо, с кем вы идёте на бал? — спросила я, подкараулив учителя на перерыве.

Магистр закатил глаза:

— Сказать по правде, я собирался сломать ногу и отлежаться в лазарете. Однако теперь сомневаюсь, что вы оставите меня в покое даже там.

— Отличная идея, — оживлённо подхватила я. — Подумайте: вы, я, Лекс и тихий вечер в лазарете.

Дрюбо хмыкнул:

— Боюсь, если мы начнём организованно ломать ноги, это точно сочтут заговором.

Я вздохнула:

— Да, жаль, не выйдет. Так что, пойдёте со мной?

Дрюбо поморщился:

— Джейн, я хромой и отвратительно танцую.

— А я вообще не умею танцевать.

Магистр обречённо вздохнул:

— Ладно. Но если спросят, скажите, что это была ваша идея.

Я утвердительно кивнула и по-военному отсалютовала.

***

Два дня предпраздничной суеты: шепотки в коридорах, торопливо снующие в разные стороны слуги, девичий смех, бесконечные примерки и томное ожидание. И вот императорский бал, наконец, начался.

Я надела платье Софии — неброское, голубое, с синим кружевом по подолу и рукавам. Бесспорно, платье от ректора было гораздо красивее: безукоризненно белое, роскошное, сияющее и сидевшее по фигуре, словно влитое. Однако мне вовсе не хотелось одалживаться или брать что-либо из ректорских рук — особенно после того, что Лефлер сделал с Лексом. Поэтому я ограничилась только примеркой. (Но должна же я была удовлетворить своё женское любопытство!)

Что касается платья от Мора — а я почти не сомневалась, что это был подарок от него, — то я даже не стала брать его в руки. Просто выбросила, не доставая из коробки. Не захотела рисковать. Признаюсь, было немного обидно — как не крути, дорогая вещица. Однако здоровье дороже.

Впрочем, и без всех этих изысков я выглядела не хуже других — в меру нарядная, яркая, ничем не выделяющаяся в толпе таких же празднично одетых и весёлых адептов.

Во всём праздничном зале было лишь два человека, которые существенно выделялись из общей разноцветной массы. Но их отличие было продиктовано не внешностью, а статусом — Император Карл VIII и Ректор Лефлер в одинаково белых костюмах с золотыми пуговицами.

Между ними ощущалась очевидная схожесть: одежда, телосложение, цвет глаз, даже возраст. И всё же между ними витала неуловимая разница. Словно один из них был подлинником, а второй — лишь дешёвой копией, подделкой.

— Ректор Лефлер, как я рад этой встрече. Должен признать, вы неплохо потрудились, организовав этот бал, — неторопливо произнёс император.

Окружающие одобрительно закивали и захлопали, подтверждая его слова.

— Польщён вашим визитом и вниманием к делам Академии, Ваше Величество, - Благожелательно ответил ректор.

И бал начался.

Подумать только — всего лишь две реплики, простой обмен любезностями. Но сколько скрыто за этой ширмой слов. Интересно, мне одной кажется, что эти двое люто ненавидят друг друга?

Я подняла голову на магистра Дрюбо, стоящего справа. Он нахмурил брови,поморщился, но ничего не сказал — только плеснул в бокал ещё вина.

Эх, жаль, сейчас его не расспросишь…

С балкончика, где находились музыканты, вдруг раздалась протяжная трель флейты — и первый танец начался.

— Потанцуешь со мной? — раздался знакомый голос. Я обернулась — это был Эрик.

— Слушай, — прошептала я, наклонившись ближе к его уху, — кому-нибудь другому я бы соврала, что потянула ногу. Но тебе скажу честно: я не умею.

Мой ответ ничуть не смутил одногруппника.

— Послушай, Джейн, ну с кем тебе ещё тренироваться, если не со мной? Меня ведь не жалко — мне можно и ноги оттоптать. Да и танец несложный. Смотри: пара-тройка движений… Ну давай же, только не говори, что собиралась весь вечер стоять в уголке рядом с магистром.

Эрик скорчил уморительную гримасу:

— Умоляю, второго отказа моё сердце не выдержит!

Ну и как было ему отказать?

К тому же танец действительно оказался несложным — что-то вроде смеси вальса с фокстротом: плавные движения по квадрату.

— Ладно, пойдём.

Давненько я не танцевала. Уже и забыла, как это весело. В начале несколько раз ошиблась, конечно, но вскоре поймала общий ритм. Да и Эрик не подвёл — развлекал меня, болтал, шутил и тихо подсказывал движения.

Я смеялась, кружилась и даже начала получать искреннее удовольствие от танца — пока однокурсник вдруг не сказал:

— Джейн, Ректор не отрывает от тебя глаз… И император, кажется, тоже.

Моё дыхание тут же сбилось.

— Чёрт… Похоже, самое время исчезнуть, — прошептала я, уходя на поклон.

— Прости, — виновато шепнул Эрик.

Не успела.

В тот самый момент, когда я хотела тихонько юркнуть к себе в уголок, передо мной вдруг выросла массивная фигура Астера. Мужчина галантно поклонился:

— Окажете мне честь?

Я обречённо вздохнула и поклонилась в ответ. Отказать Ректору сейчас, на глазах у императора — значит нанести публичное оскорбление. Астер может быть опасным врагом. Так рисковать я не готова.

Начался танец, ректор сделал несколько шагов вперёд и словно невзначай шепнул, наклонившись к моему уху:

— А ты прекрасно танцуешь, Джейн, - и после короткой паузы добавил: — Разумеется, когда думаешь, что на тебя никто не смотрит.

Я покраснела. Дыхание снова сбилось.

Ректор впервые обратился ко мне на «ты». И в этом всём было что-то неправильное. Его низкий голос. Шёпот. Аромат гвоздики. Пристальный взгляд. Не хватало только горячего кофе….

Пазлы неожиданно сложились в один четкий рисунок. Осознание накрыло с головой.



Отредактировано: 17.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять