Афера на троих

Пролог

Обычный теплый майский денек был освещен сотнями улыбок людей, которые радовались за выпускников полицейской академии. Экзамены сданы, и будущие защитники общества шли на городскую площадь получать свои значки. Местные репортеры шумно рассказывали о лучших студентах, праздничные ленты украшали улицу, а воздушные шарики создавали непередаваемый колорит. Музыканты же сбились где-то в одном углу и задорно играли современную попсовую мелодию, переделанную для духовых и ударных.

В магазин натуральной косметики, где толпились, кажется, человек тридцать, зашла невысокая рыжая женщина с проседью, в больших солнцезащитных очках и встала в очередь. В руках у нее был бумажный пакет с торчащими во все стороны зеленью и овощами. Плащ, надетый на ней, был старым, с местами виднеющимися дырками. Никто и не обратил на нее внимания, потому что все были заняты своими делами: покупатели пробовали сторговаться подешевле, консультанты рассказывали о необычайных свойствах нового тибетского мыла, а усатый владелец-продавец пытался не ошибиться в расчетах со своими клиентами. Спустя десять минут подошла очередь этой дамы. Она взяла два кусочка мыла, что лежали около кассы, понюхала их, улыбнулась.

— Эти подойдут, — сказала женщина еле слышно.

— С вас двенадцать долларов, — вежливо и устало сказал хозяин лавки.

— Дороговато, — промолвила она, — давайте договоримся.

— НЕТ! — неожиданно зло перебил мужчина, смешно шевеля усами. — Сколько же можно?! Целый день вы все тут ходите и просите скидки! Мне не на что содержать семью! Вы что, хотите, чтобы я разорился?

— Послушай, — с легкой ленцой сказала женщина, даже не сменив своей доброжелательной улыбки. — Я знаю, КТО ты, Билл Картер, какой у тебя дом на Парк Авеню, сколько денег на счету в банке «ЭйрМани», как ты занижаешь зарплату своим продавцам и как обманываешь клиентов, выдавая подделки из твоего гаража за бренды. Также знаю о том, что ты не платишь алименты своей бывшей жене, уклоняешься от налогов и даже выбрасываешь мусор в соседские баки по ночам, чтобы не платить за вывоз. Так что доставай свои денежки.

Женщина неожиданно вытащила из внутреннего кармана пальто револьвер и направила на усача, при этом оставаясь такой же обычной, какой она казалась при входе в помещение магазина.

— Деньги в пакет. И постарайся побыстрее, — так же спокойно и тихо произнесла она, аккуратно вывалила зелень и овощи из пакета на прилавок и осторожно отдала его побледневшему словно мел продавцу.

Еще недавно нагло ухмыляющиеся усы явно потеряли некоторый лоск. Консультанты притихли, а некоторые люди вокруг поспешили на выход. Хотя кое-кто еще остался, с любопытством глядя на разворачивающуюся сцену.

— Хватит тыкать уже на эту кнопку! Ты ведь сам ее включаешь только для проверок, так что никто не приедет, — сказала грабительница владельцу, который в это время уже чуть не вдавил кнопку экстренного вызова в нижнюю часть прилавка под кассовым аппаратом.

Рыжая женищина все столь же безмятежно обернулась на оставшихся ошарашенных покупателей, сказав:

— Не волнуйтесь, это учения: вон там стоит камера, сейчас меня будут захватывать наши славные полицейские, а пистолет этот, — направив пушку на людей, — муляж! Так что без паники, господа.

Другие покупатели, что не спешили покидать магазин, облегченно выдохнули. Консультанты тоже несколько приободрились, начав робко расхваливать товары на прилавках.

— Что? Учения? — услышав успокаивающую речь от грабительницы, вытер пот со лба владелец. Кажется, он решил, что эта речь предназначалась ему.

— Да я не тебе, болван, складывай деньги, — сказала дама, подняла револьвер вверх и выстрелила прямо над головой Билла. От громкого звука все настороженно замолчали и уставились на продавца, покрытого побелкой. — Смешные усы, не правда ли? — произнесла дама и расхохоталась, направив пистолет на трясущегося владельца магазина, осознавшего, что выбора у него теперь точно не осталось. — А мне сказали, что патроны будут холостые! — и еще громче рассмеялась. Вслед за ней, нервно засмеялись покупатели, которые уже просто не понимали, что происходит.

Увидев, что Билл Картер в конкретном ступоре, дама с пистолетом наклонилась поближе и прошептала:

— Открываем кассу, достаем наличку, засовываем в пакет, не забываем улыбаться и махать рукой на улицу, чтобы обошлось без дырки в твоей жадной и пустой башке.

Владелец магазина сделал все по инструкции, чтобы не гневить грабительницу, при этом продолжая противно шевелить усами, потеть и дрожать. Или не грабительницу. Билл вообще не понимал, что происходит, почему все радуются, а его грабят.

«Может, это какой-нибудь розыгрыш или новое телевизионное шоу? Скорее всего, так и есть, потому что не может ведь человек в разгар празднества по поводу выпуска из полицейской академии, когда каждый второй на улице — со значком и оружием, просто зайти в магазин и ограбить его. Но тогда зачем надо отдавать ей настоящие деньги? Наверное, для полной достоверности съемки», — думал он.

— У тебя еще в сейфе лежат четыре тысячи двести долларов, и лучше бы отдать их на воспитание твоих прекрасных деток. И спасибо за мыло, оно должно понравиться моим маленьким разбойникам, — сказала дама, взяла пакет, сложила в него обратно часть овощей и зелени, убрала револьвер в карман пальто, где ему было и место, и пошла к выходу. — Всем хорошего дня и веселого праздника! — задорно крикнула она. — Смотрите себя сегодня в вечернем развлекательном шоу на центральном канале! — и вышла на улицу под аплодисменты нескольких покупателей.



Отредактировано: 09.08.2024