Аферистка горничная под рождество

Глава 4

 

Я переоделась в ванной, к тому моменту Блейн уже где-то раздобыл бутылку пива и ждал, когда привезут пиццу, устроившись на том же диване у телевизора, что и прежде. Если бы не моя уверенность в том, что этот человек богат и успешен, я бы подумала, что он просто законченный алкоголик без капли ума. Но глядя на него и сопоставляя все факты, мне казалось, что он просто несчастен. В любом случае, это не отговорка. Начну жалеть - провалю весь план. 

На мне была черная кожаная юбка в форме трапеции и черная рубашка на завязках. Я постаралась выбрать самое скромное из того, что есть. Не хочу вот так сразу шокировать того, кто не хочет быть шокированным.

Я вышла, Блейн застыл, делая глоток из бутылки. Его взгляд скользнул снизу по моим ногам и остановился на лице. Какое-то время он просто молчал, затем поставил бутылку на стол и мягко прокашлялся.

- Это что?

- Одежда. Вы просили..

- То есть, ничего лучше у тебя нет? 

- Вам не нравится?

А вдруг и вправду гей? 

- Почему мне должно вообще в тебе что-то нравиться? Я просил нормальную одежду. Менее заметную, чем та красная тряпка. 

- Но..

- Эти тряпки ещё хуже. Они заметные, понимаешь? А я не хочу лицезреть тебя или кого-либо в этой квартире. Или переодевайся или уходи.

- У меня нет ничего другого. Какая разница, в чем я буду работать, сэр?

В дверь позвонили. Я удивилась, конечно же. Звонок работает! Значит, вчера Блейн просто игнорировал меня, до тех пор, пока не надоел мой стук. 

Он забрал пиццу у курьера, бросил ее на стол и уставился на меня, оценивая. Но не с той стороны, с которой можно бы подумать. Он будто рассматривал варианты того, что со мной делать. Я едва не взвыла от отчаяния. Он гей! Разве геи не помешаны на своей внешности? То есть.. они довольно опрятные люди, я знаю парочку таких ребят в моем университете.

- Сколько нужно денег, чтобы ты исчезла с моих глаз? 

Сердце снова ускорило ритм. Он выпрет меня, точно выпрет!

- Я не могу, сэр..

- Сколько обещала тебе Кейси?

- Это.. довольно крупная сумма. Я не возьму ничего за "просто так".

- Не просто так, а за то, что ты, нахрен, свалишь отсюда.

Ладно, ход конем, осел! Я опустила голову, поджав губы.

- Мне некуда идти. 

Блейн шумно вздохнул и провел руками по лицу.

- Да ты издеваешься.. Что это значит? Негде жить?

Я кивнула.

- Где ты ночевала вчера?

- В одном месте, недалеко отсюда..

- Где? 

- На подземной стоянке.

Блейн снова вздохнул и устремил взгляд в потолок.

- За что это мне, а? За что ты мне свалилась на голову? 

- Простите.

- Ладно, оставайся. Нужно придумать что-то с твоей одеждой.

- Спасибо! Спасибо, мистер Блейн!

Я подбежала к нему и обняла его крепкое тело, радуясь, как ребенок конфете.

- Оставь это.

Он был теплый, даже горячий, но пропах спиртами до основания.

- Вы так добры ко мне. Спасибо!

- Все! Достаточно. Хватит.

Он оттолкнул меня и вздернул плечами, поправляя рубашку, словно в этом был смысл. 

- Я могу постирать Вашу одежду, сэр. Если хотите.

Глупая улыбочка. 

Блейн оттянул ворот рубашки и понюхал.

- От меня плохо пахнет, хочешь сказать?

- Нет. Ну, что Вы. То есть.. Да, от Вас воняет, мистер Блейн. Как от пьяной старой лошади.

Он смотрел на меня насколько секунд, и я уж подумала, что теперь мне точно кранты. Но Блейн просто усмехнулся, и я впервые увидела его улыбку, пусть даже слабую.

Невероятно. Нет, не улыбка. Она, тоже ничего. Как весь этот набор пьяного хама из грязной одежды и отвратного запаха мог показаться мне сексуальным? Ужасно даже подумать об этом. Потому что кое-кто здесь даже не клюнул на полуголую молодую девицу, а я.. Позор, Джесс, теряешь хватку. Может, я старею? 

Блейн отвёл меня в комнату для прислуги, она принадлежала предыдущей горничной. Сказать честно, вид здесь был намного лучше, чем в той квартире, что я снимаю с Винни. Но уюта я не ощутила, какая-то давящая пустота. Как и везде тут. Блейн вернулся чуть позднее с одеждой, очевидно, принадлежащей миссис Маккеллтер. 

- Не думаю, что Ваша супруга обрадуется, сэр.

- Все, что ей было нужно, она забрала. Это можешь носить. Здесь футболки, джинсы и свитер.

- Спасибо, мистер Блейн.

Он кивнул и положил одежду на кровать.

Ну, давай, Джесс, нужно знать наверняка. Если он гей, мне нечего здесь ловить. Возможно, миссис Маккеллтер поэтому от него и ушла. Почти все сходится.

Я схватила джинсы, быстро стянула с себя рубашку и принялась снимать юбку. Брови Блейна взлетели кверху. Какое-то время он просто хлопал глазами, глядя на то, как я переодеваюсь, затем прокашлялся.

- Ты что же и нижнее белье при мне собираешься менять? Могла бы дождаться, когда я выйду.

- Я подумала, раз уж вы гей, сэр.

- Что, прости? 

Он ошарашенно смотрел на меня.

- Гей. Вам должно быть все равно на женское тело, а мне без разницы, смотрите Вы или нет.

Пока я говорила, успела натянуть джинсы. Они были вроде по размеру, но великоваты по длине, пришлось подвернуть их трижды.

Я стояла перед Блейном в лифчике. В хорошем черном кружевном бюстгальтере. Мужчина глазел на меня, словно не мог до конца понять, что вообще происходит. 

- Ты наглая выскочка, Агнесс, ты ведь знаешь об этом?

- Вы не гей? 

- Я похож на гея?

Я снова оглядела Блейна. Да какой он гей, черт возьми! 

- Нет.

- Тогда какого хрена эта мысль возникла в твоей голове?

Я пожала плечами и глупо улыбнулась. Мужчина хмуро смотрел на меня, пока я тянулась к футболке, чтобы прикрыться. Затем его лицо расслабилось и я вместе с тем. 



Отредактировано: 22.05.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять