Айт-Перри

Глава 10 Айт-Перри, провинция Луа

Серебристые волны Арвикова моря вздымались и пенились, стоило нам приблизится ближе к Айт-Перри. Ноа предупреждал о штормах, и мы едва успели миновать их.

Горизонт постепенно заполнялся силуэтами величественных гор, словно каменные стражи, охраняющие северную страну. Их пики, покрытые шапками вечного снега, тонули в тумане, едва виднеясь.

По мере приближения к побережью, голые скалы, покрытые снегом, уступали место густым хвойным лесам. Тем самым, которые " Поющие", спускавшимся к самой воде изумрудно-голубым ковром. Здесь и там, среди елей виднелись маленькие деревушки, с домами из темного дерева. Крыши покрыты толстым слоем снега, а из труб валит дым, свидетельствуя о теплых очагах внутри. И ни каких ледяных хижин, о которых писал Вильде. Может быть, за прошедшее время что-то в Айт-Перри изменилось, подумала я, продолжая любоваться красотами.

Провинция Луа лежит на востоке королевства, там, где горы встречаются с суровым морем. Зима здесь долгая и беспощадная, с частыми штормами, но местные жители уже давно привыкли к ее суровому нраву.

В центре провинции высились каменные города, с узкими мощеными улочками и крепкими домами, способными выдержать самые лютые морозы.

Наконец, корабль вошел в залив, с обеих сторон защищенный от штормов высоким скалистым мысом. На берегу раскинулся одноименный порт, с оживленной гаванью, где покачивались десятки кораблей разных размеров. Крики местных, огромных альбатросов, смешивались с криками портовых грузчиков и размеренной работой кузнецов.

Корабль, накотором мы плыли, грациозно пришвартовался к причалу, готовый выпустить на берег дорогих гостей.

У самого причала нас втречали. Это был крепкий мужчина средних лет с суровым, но приветливым лицом, одетый в простую, но добротную одежду из темной шерсти. В отличном меховом плаще и такой же меховой шапки. Его глаза цвета зимнего неба внимательно изучали меня, словно пытаясь разглядеть во мне что-то. Возможно, представлял гожусь ли я в хозяйки северных земель. Нет, не гожусь. Но постарась не опозорить будущего мужа.

- Доброго дня бан Ноа. - Поприветствовал моего жениха незвестный. - Рад видеть вас в добром здавии. - Поклонился он, хитро поглядывая на меня.

- Добро Янн. - Отозвался Ноа. - Всё ли готово.

- Да господин, комнаты в замке готовы принять всех, о ком вы писали в вестнике. И сани с хорсарами готовы и ждут.

- Отлично. Подгоняйте сани. - Рапорядился Ноа. - И предупреди замковых.

- Как прикажете бане.

После короткого приветствия, гостей с другого корабля, мой жених жестом пригласил всех следовать за ним в свой замок, расположенный на горе, башни которого виднелись из наползающего на городок тумана.

Мой полушубок уже успел отсыреть, пока мы подплывали к порту, и сейчас я зябко куталась в теплую шаль, заботливо накинутую Ноа мне на плечи.

- Потерпи Мирэй, скоро окажешься в тепле. - Тепло улыбнулся мне он и я ответила мимолетной улыбкой ледяных губ.

Подали сани запряженные красивыми, белоснежными конями.

Хорсары отличались от наших коней цветом шкуры, они без исключения были белоснежными, высокого роста, с широкой грудью и мощными ногами, приспособленными к глубокому снегу. Одно копыто у них было наверное с мою голову размером. Их густая белая шерсть защищает от холода, а длинные гривы и хвосты развеваются на ветру.

Вместо закрытых карет нам подали крытые сани. Те же кареты, как по мне, только на полозьях.

Я оглянулась и нашла глазами Дарину, на ней был плащ, в который она так же, как и я куталась. Ее лицо было бледным, щеки красными от ветра и холода, а губы синеватыми. Молодой и статный див, поддерживавший Дарину за руку, наверняка был тем самым Наилем. Он что-то заботливо спросил и Дарина кивнула, затем стянул с себя замщевые, на меху, перчатки и надел на тонкие, длинные пальцы Дарины. Бедняжка совсем замерзла, хотя я, наверное, тоже не лучше выгляжу.

Разместившись мы дружной компанией покатились дальше. Я рассматривала порт, несколько кораблей не подходили к причалу. Остались дейфовать.

- Ноа ... - обратилась я к жениху по имени, и при этом испытала некую, несвойтсвенную мне, неловкость. - Ноа, - повторила я, собравшись с духом. - А почему не все сошли с кораблей. Только мы и леди де Янн.

- Потому что дальше Наиль и его невеста, как ты назвала ее, леди де Янн, поедут в санях. По морю к провинции Наиля не подойти. Только по берегу. Остальные с рассветом вернутся в свои провинции. У всех у нас есть незавершенные дела, от которых мы были вынуждены оторваться ради этого путешествия и их следует завершить.

Я кивнула, продолжая рассматривать город.

Небольшой, но оживленный портовый городок, расположенный на берегу замерзающего моря. Даже сейчас, во время надвигающегося шторма, здесь кипит жизнь, поддерживаемая торговлей и рыболовством. Каменные дома добротные, со ставнями, уже кое-где закрытыми. Хорошим фундаментом, видно что кладка выдержала не одну зиму и выдержит еще столько же.

Горожане, пока еще сновавшие туда-сюда, одеты тепло и практично. На них надеты толстые шерстяные куртки, шубы, плащи и жилеты. Меховые шапки, шали и варежки. Многие носят высокие кожаные сапоги, чтобы не промочить ноги в снегу и льду. Женщины ходят в разной одежде, нескольких я даже видела в брюках. И мне понравилось! Если для знатной дамы носить такое будет позволительно, я непременно воспользуюсь этим.

Сновали торговцы, предлагая свой товар, бегали лоточники, денщины с полными корзинами снеди спешили по домам. Они с любопытством поглядывали на хозяские сани, прибывшие в город из порта.

- Они знают, что я привёз невесту из чуземеья. И им интересно, как выглядит моя руми. - Видя мой интерес к жителям, проговорил Ноа.

- Ноа, а что значит "руми"? - Спросила я.

- Единственная на вечность. Последовал спокойный ответ.

- На вечность? - Удивлась я. - Это как?

- А это так, моя руми, что мы будем вместе даже в посмертии.



Отредактировано: 31.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять