Академия альфачей 2, или Всем подставить сопатки!

Глава 18. Фрёйлен и лакомство

 

   ‒ Не возражаю, конечно. ‒ Эни, нахмурившись, кладет мне руку на плечо, слегка сжимает и оценивает поверх моей головы всю обстановку. ‒ Но что тут вообще происходит?

‒ У одного мажористого мальчика буйная истерика, ‒ с готовностью сообщаю я, кивая на Феликса, с фырканьем стряхивающего с себя ворох розовых лепестков, который опрокинули на него предприимчивые бабочки. ‒ И все потому, что сегодня прекрасные принцессы отказывают ему в любви.

‒ По всей видимости, он злится не только на отказ, ‒ замечает Эни, наблюдая за тем, как одна из девушек, подкравшись сбоку, ловко напяливает отвлекшемуся вервольфу на голову какой-то крупный чан. 

Может, Филя и преподносит себя как всесильного хищника, но действует при этом слишком вяло и неуклюже. Раззадорившиеся бабочки только так отделывают его. С другой стороны, будь он ловчее и проворнее, красоткам ‒ да и мне вместе с ними ‒ пришлось бы худо.

‒ На корабле бунт, мой капитан, ‒ отчего-то развеселившись, рапортую я. Хотя с чего бы и не быть веселой? Присутствие Эни вселяет в меня уверенность. Возможно, это и не совсем объективное чувство, но внушить-то себе можно что угодно.

‒ Похоже, феерия наступает везде, где появляешься ты. ‒ Эни улыбается краешком губ, и мне становится совсем спокойно.

‒ Не исключено, ‒ храбрясь, соглашаюсь я.

‒ Я думал, ты вернулась домой.

‒ О… ну… ‒ Тыкаю пальцем в запястье, которое прикрывает рукав джинсовой куртки. ‒ Помнишь паразитическую мордуленцию Дулю? Так вот он открыл мое местоположение спецотряду, возглавляемому Люкосом. В общем, сегодня утром в гости к моим друзьям приволоклись Люкос и Реджи и забрали меня обратно. Сопротивление оказать не удалось из-за воздействия магии условия. Меня наизнанку выворачивало все эти сутки, пока я вдали от академии находилась.

Эни понимающе кивает.

‒ Я предупреждал тебя, что придется доучиться, как и всем альфам. Но поняв, что ты вернулась домой, решил, что ты нашла способ избежать воздействия магии.

Приятно вот так по-простому общаться с Эни. Я ведь и правда опасалась, что он будет держать на меня обиду за проявленное к нему неуважение. Но нет. Разговаривает со мной, будто ничего и не случилось.

Внезапно из глубин комнаты раздается визг. Оборачиваюсь и успеваю увидеть, как Феликс, пытаясь скинуть с головы чан, размахивается и вслепую попадает кулаком по объемной подушке, которую держит перед собой Ми. Худенькую девчушку отрывает от пола, и она с писком летит через все помещение в нашу сторону.

Бросаюсь вперед и подставляю руки под падающую деву в беде. Как выясняется, рыцарь из меня таксебешный. Вес девы тянет меня вниз, и я, споткнувшись о мягкий пуфик, эффектно плюхаюсь на него сверху, задрав обнаженные пятки к самому потолку.

Одно хорошо: мне все-таки удается предотвратить падение Ми. Теперь красотка лежит на полу в окружении перьев, а я упираюсь лицом ей в грудь.

‒ Спасибо!! ‒ пищит она мне в ухо, обхватывает мою голову руками и от души стискивает.

‒ Дфа не зфа чтфо, ‒ откликаюсь я и отфыркиваю бархатцы, забравшиеся ко мне в рот.

Кто-то обхватывает мою голую лодыжку и тянет на себя. Благодаря этой помощи быстренько принимаю вертикальное положение и повисаю на локтях на чьих-то руках. Моя спина прижимается к теплой и явно мужской груди.    

‒ Больше так не делай, ‒ вкрадчиво просит Эни и обхватывает меня за талию, чтобы помочь подняться окончательно.

‒ Но Ми была в беде. ‒ Оправляю края джинсовой куртки, бросаю взгляд на сидящую на полу девушку, потом осматриваю остальных растрепанных и запыхавшихся бабочек. ‒ Все. ‒ Воинственно закатываю рукава и делаю шаг по направлению к Феликсу, выцарапывающему свою голову из чана. ‒ Прекрасная фрёйлен идет бить волчьи мордахи.

‒ Погоди.

Рука Эни обвивает мою талию, и парень приподнимает меня над полом. От неожиданности мои ноги еще пару секунд безрезультатно зачерпывают воздух, имитируя шаги.

‒ Эй! ‒ возмущаюсь я и с предельной вежливостью стучу кулачком по удерживающей мое тело руке Эни. ‒ Во мне проснулась неразумность. Как насчет того, чтобы отпустить меня и дать ей реализоваться?

‒ Не лучшая идея. ‒ Парень качает головой и хватку не ослабляет. ‒ Пусть прекрасная фрёйлен побудет здесь, в безопасном месте. Хорошо?

В этот момент Феликс наконец-то избавляется от чана, откидывает емкость в сторону и, расставив руки в стороны, разъяренно рычит.

‒ Лю-ю-ю-ютик!!

Эни отпускает меня, но прежде, чем я успеваю отскочить, обхватывает меня за плечи и одним неуловимым движением задвигает себе за спину ‒ ближе к выходу.   

‒ Тебе следует прекратить развивать конфликт, Феликс, ‒ говорит Эни, делая несколько шагов в сторону тяжело дышащего вервольфа. Голова того уже наполовину обратилась в волчью. ‒ Твоя демонстрация силы безосновательна и неуместна.

Пока Эни занимается переговорами, старательно перевожу дух.

Фух, чуть не попала в переделку. Да эта пародия на Элвиса в легкую размазала бы меня по полу тонким слоем, и угрызения совести его бы ничуть не мучили.



Отредактировано: 08.04.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять