Академия альфачей 5, или Всем бежать без оглядки!

Глава 12. Разумение и союз

Деда Веня водружает боевой головной убор на голову и протягивает мне руку.

‒ Как ты, дитя? Не признал на поле брани союзника, отчего горюю и каюсь.

Нравится он мне. И ошибки сразу признал, и от мордоворотов спас.

‒ Горевать нет причин, ‒ перенимая возвышенность его интонаций, изрекаю я. – Вот если бы мне ростик секирой подкорректировать успели, тогда и можно было бы объективно погрустить.

‒ Тогда будем зреть в счастливое будущее, прямо в рассвет. А теперь назови цель этих перипетий, дитя. – Старец осматривается, в то же время удерживая кончиками пальцев край шапки, будто готовясь в любую секунду сделать ею точный бросок.

‒ Перипетий… ‒ повторяю я, косясь на поверженных орков. Верно ведь, третий член нашей команды проспал весь инструктаж и не в курсе, что здесь да как. – В общем, находим раньше всех некую пеструю макаку, держим до конца игры – и вуаля, победа наша. Час на все про все. – Призадумываюсь. – Или уже минут сорок пять.

‒ Понял. – Деда Веня реагирует резким кивком.

Эх, мне бы так не париться. Понял-принял. По-солдатски, по-мужицки. А не как я, кручу эмоциями, как бельишком в барабане стиральной машины.

И, кажется, я о чем-то забыла.

О, бяка!

Принимаюсь суетливо метаться из стороны в сторону, пока не забредаю в высокую траву. У орочьего кулака высокая убойность, так что, пожалуй, Бэку стоит искать где-то на уровне высоты стандартных грядок. Размазанным. Или хорошенько отбитым.

‒ Что за бесцельные рывки? – ехидно осведомляются откуда-то слева.

Быстренько заворачиваю на голос и, перешагнув через кусты, замираю как вкопанная.

Итак, посылаю миллион мысленных извинений туда же, куда улетели мои предположения насчет очевидного проигрыша Бэки. Я сильно недооценила нашего пижона в костюмчике.

‒ Глаза придержи, а то вывалятся, ‒ советует мне мужчина и самодовольно похлопывает по затылку впечатанного в землю орка. Сам Бэка восседает на его спине, удобно устроив подошвы чистеньких ботинок на мощном бицепсе поверженного.

‒ Ты его сам уложил? – Нотки уважения вырываются против моей воли. Стоит вспомнить, сколько проблем доставили его собратья лично мне, и восхищаться победой Бэки хочется чисто из злорадного энтузиазма.

‒ А то. – Бэка лениво пожимает плечами и дергает подбородком, указывая на что-то еще. – И того тоже. И у дерева – также я.

‒ Троих!! – Только упрямство не дает мне грохнуть овациями в честь моего лысенького сокомандника. Но нет, нельзя, он бяка, и нечего поощрять его.

‒ Троих, ‒ подтверждает он и, мельком пробежавшись взглядом по последовавшему за мной деду Вене, пристально всматривается в результаты нашей оформительской боевой деятельности. – И вы со стариканом двоих повалили. В итоге, пять. Чересчур много для одной команды.

‒ Может, это две команды вместе собрались, ‒ выдвигаю я предположение, заранее зная, что напавшие на нас – вовсе не участники межмировых соревнований. – Чтобы устранить соперников?

‒ Бредятина. – Бэка кривится. – Здесь смежные команды, нет времени даже на то, чтобы со своими сработаться. О чужих командах – тем более речь не идет. К тому же, ‒ он, мрачно скалясь, наклоняется и теребит бессознательного орка за ухо. – Напавшие явно не смешанная команда. К тому же за все время пребывания здесь ни разу во всеуслышание не были озвучены ни оставшееся время, ни ход соревнования – у кого преимущество и так далее. Мы как будто в информационной изоляции.

Бинго!

‒ Очень верно подмечено, бяка. – Вытягиваю руку и пожимаю в воздухе воображаемую руку, потому что свою для рукопожатия Бэка вряд ли бы мне предоставил. – Думаю, здесь всецело моя вина. У меня жизненная трудность. А раз вы со мной, то это распространилось и на вас.

‒ Твое существование само по себе трудность, ‒ не особо удивившись, подытоживает Бэка. – И что с того?

‒ Девы – хрупкий дар природы, ‒ философски замечает деда Веня. – Долг мужчины – обеспечить их защиту.

Так, всем слушать дедулю. Деда плохого не посоветует, у него за плечами товарняк опыта.

‒ Уязвимая прелесть, нуждающаяся в прибежище. ‒ Старец вновь впадает в словесный раж. ‒ И такой деве непременно обеспечу защиту. Как защитил бы любимую внученьку.

‒ О, у тебя есть внучка. И сколько ей? – позевывая, спрашивает Бэка.

‒ Двенадцать.

‒ Посадят, дядя, посадят, ‒ подытоживаю я, с мнительным утешением тыкая Бэку локтем в бок.

‒ Да я не в том смысле спросил!

Мрачно распиливая меня взглядом пополам, он смахивает пыль с рукава пиджака с видом персоны, способной чихом двигать целые вселенные.

‒ Не сползай с темы. Рассказывай, девчонка, с чего решила, что вся эта возня по твоей вине происходит?

‒ Что ж, если не тратить время на подробности, то скажу, что на меня охотятся неопознанные преступные группировки, полагая, что я обладаю неким уникальным талантом.

‒ Талантом забивать противника трепом?

Еще чуть-чуть, и мою моральную стойкость задавят эти его чуткие поглаживания комплиментами.



Отредактировано: 18.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять