Академия альфачей 5, или Всем бежать без оглядки!

Глава 29. Гормоны и недвижимость

Бэка переводит крепко сжатый кулак с меня на Эни и обратно. Похоже, такой жест ему заменяет простецкое невежливое тыканье пальцем. А на щечках небесного либри расцвел нежный румянец. Но, пожалуй, сейчас вовсе не время любоваться отдельными элементами милоты моего потенциального врага.

Которого пару секунд назад я с усердием… э, обхаживала?

‒ Я подбежал, потому что мне показалось, что он жрет твое лицо, ‒ выдавливает Бэка.

Если придираться к условной технике, то пожиранием занималась как раз я. Но мы не техники, поэтому обойдемся без уточнений. К тому же это звучит безобиднее, чем признание в том, что моего внутреннего похотливого кабанчика периодически штырит только от одного привлекательного лохматыша.

Да я ж от единственной его сладкой фразы всю тактику завалила на подскоке! Чего выяснила из полезного? А ни черта! Но было вкусно.

Пока я съеживаюсь под тяжелым взглядом Бэки, излучающий чуть ли не солнечное сияние Эни, в свою очередь, чересчур пристально смотрит на моего приятеля. Надеюсь, ему не придет в голову задирать Бэку по поводу того, что он посмел нас прервать. Сокомандник и так не в восторге от моей спонтанной личности.

‒ Вы ‒ будущий правитель Ястребиного Клана. ‒ Небесный либри, мгновенно посерьезнев, изображает быстрый кивок, видимо, вместо запоздалого приветствия. ‒ Приятно познакомиться. И не узнал сразу. Однако причину считаю уважительной: я отвлекся на прелестную девушку поблизости.

Пунцоветь мне не положено. И если что, я не виновата, это все остаточный жар от недавнего… пожирания.

Бэка морщится.

‒ Не паясничай, лохматый. ‒ Он по-звериному обнажает зубы. А, приблизившись, наклоняется и ударяет кулаком в переплетение ветвей над головой Эни. ‒ И лучше тебе в ближайшие минуты вообще не шевелиться. А ты, Сявка, пойдешь со мной.

Ойкаю, ощутив давление мощной лапищи на своей макушке, и едва успеваю задействовать ноги, а иначе Бэка и правда бы перетащил меня с места на место, как игрушечного зверька. Пихнув меня на относительно плоский камень, лысенький сокомандник под аккомпанемент из лукавого «хо-хо» от деда Вени дает тумака каменной стене над моей головой. Провернул тот же прием запугивания, что и с Эни. И если небесный либри ничуть не дрогнул от угрожающей волны настроения Бэки, то я по правде слегка струхнула. Особенно, когда на голову начали сыпаться частички треснутого от удара камня.

Стоит подкорректировать данные о силовом потенциале Бэки. Добавить хотя бы крошечную строчку в досье: типа крошит горные системы щелчком брови.

И, кстати, о бровях. Мой наставник уж слишком халатно относится к плану по возвращению меня невредимой моей бабуленьке. Плюшке бы уже следовало уяснить, что прием «сиди тихо и не отсвечивай тупой головенкой» с моей удачей не работает.

Кулак Бэки оставляет новую вмятину в стене пещерного антуража. Хорошо, что он злость на камнях вымещает.

‒ Ну да, ломай все к чертям. Мы же миллионеры. Сталактиты все тоже отломай. На фиг нам такие люстры.

Выплеснув на волю новую порцию ехидства, я стискиваю губы и философски задумываюсь, что же это за таинственная сущность вечно тянет меня за язык. Мне вообще по силам смолчать, м?

К счастью, Бэка вместо того, чтобы рассердиться сильнее, лишь тягостно вздыхает и отдвигается подальше.

‒ Твоя щека в порядке. ‒ Он утыкает палец в собственную. ‒ Исчезли повреждения. Это из-за Златовласки?

‒ О? ‒ На автомате оглаживаю лицо. ‒ Ну, он вроде как и целительством изредка балуется.

И лучше всего этот фокус у него получается в особо страстные моменты.

‒ Значит, исцелил тебя. ‒ Мрачнее Бэки только улочка без фонарей.

‒ Похоже на то, ‒ осторожно соглашаюсь я.

Как-то у нас тут слишком тихо. Наверняка вот-вот рванет.

‒ И что это, к чертям было?!!

Ну вот, бумкнула наша чаша терпения.

‒ Что? Что? Что это было?! С ним?! ‒ Сотрясается от негодования Бэка. ‒ Пытки?!

‒ Они самые. Новый тренд. Не слышал?

‒ Нет!

‒ Я тоже, признаться, первый раз такое наблюдал. ‒ Деда Веня задумчиво чешет подбородок.

‒ Не порицайте, пожалуйста, Асю. ‒ От вежливости Эни у меня сводит скулы. Его голос чересчур сладок. Будто в рот мне ласково запихивают мягкий зефир. ‒ Мы с ней и правда встречаемся.

‒ Э, не-е-е!.. ‒ Мотаю головой и принимаюсь хаотично размахивать руками, не особо соображая, в чем пытаюсь убедить злющего Бэку.

‒ Возможно, Ася воспринимает это несколько по-другому. ‒ Эни с безмятежным спокойствием принимает факт того, что я быстренько пошла в отказ. ‒ И она лишь щедро позволяет мне наслаждаться своим обществом. В таком случае мне необходимо добавить больше стараний и приложить больше усилий. А не уповать на наше обоюдное присвоение, ее доброту и благосклонность. И заслужить своими искренними поступками шанса быть ее женихом.

‒ «Жених»? ‒ Деда Веня, смущенно ерзая на месте, застенчиво прячет за спину волшебную шапчонку, которой совсем недавно огрел Эни по затылку.

Утративший уравновешенность Бэка, добавляет новую вмятину каменной стене над моей головой.



Отредактировано: 18.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять