Академия драконов. Чужая истинная

Глава 23

—Кто это, Аста?— спросила я и указала на него.

—Йен Халгрул. Наш новый преподаватель по физической и военной подготовке и любимчик публики,— шепнула на ухо магистр.— Только вчера прибыл в Академию, а уже обзавёлся поклонницами. Почти все представительницы женского пола в академии сходят по нему с ума.

—Он дракон?— решила уточнить, памятуя о цели большинства девушек выскочить замуж за представителя сильнейшей магической расы.

Аста коротко кивнула и красноречиво покосилась на меня.

—Нет, нет, нет!— замахала руками я.— Не подумай ничего, я исключительно из любопытства спросила.

Она наклонилась и шепнула мне на ухо:

—Не обращай внимания на слухи, что Алинда распускает. Она метит в невесты младшего Ридза и всеми доступными способами пытается устранить конкуренток. Но ей ничего не светит.

—Я так и думала, что они с Далией — пара. Вот только не понимаю их отношений,— стараясь говорить ровным голосом, я отпила из бокала.

Аста округлила глаза.

—Далия? Ой, что ты,— и рассмеялась.

Магистр хотела что-то еще добавить, но её пригласили к столу деканов. Решив осмотреться, я прошлась по залу и поднялась по лестнице с коваными перилами на балкон. И, припав к перилам, глянула вниз. Около одного из столиков девушки сбились в стайку и кокетливо поглядывали в сторону юношей, среди которых оказались Джестин и Ксивилл. Судя по их лицам, ребята были завсегдатаями подобных мероприятий и ощущали себя, как рыбы в воде. Джестин с видом истинного ценителя цедил морс, а Ксивилл надменным взглядом изучал присутствующих.

До моего слуха донеслись голоса, и, ведомая любопытством, я отправилась на поиски звуков. По мере приближения голоса становились всё громче и узнаваемее. Я выглянула из-за угла и увидела ректора Ридза и его супругу Цириану. Они явно о чём-то спорили.

Выглядела она как всегда великолепно — в роскошном чёрном платье из мерцающей невесомой ткани, облегающем точёную фигуру. Волосы заплетены в косу и уложены вокруг головы.

—Нет, ты не станешь выбирать ему невесту,— стальным тоном говорил Телвун Ридз.— У Ферентуса проявилась метка истинности, и он будет с той…

—Она ему не подходит!— вспылила Цириана.

—Это не тебе решать!— он шагнул на жену, нависнув над ней.— Что с тобой происходит, Цириана? Тебе ли не знать, что такое истинность и как она важна! Как, по-твоему, наш сын продолжит род? Надеяться, что не подходящая ему девушка понесёт и родит дракона?

Гнев ректора отражался эхом от стен. Он выглядел настолько грозным и, в то же время, растерянным, что мне стало неловко подсматривать. И я ускользнула, оставив позади их, прошла к другому балкону, нависающему над входом в зал. Он был погружен в полумрак, так что снизу меня никто бы не заметил.

Но сзади послышались неторопливые шаги. Я вздрогнула и обернулась. На балкон ступил Ферентус, держа руки в карманах брюк. По его лицу сложно было что-то прочесть, но глаза коварно поблёскивали. Он подошёл ближе и, мельком глянув вниз, развернулся ко мне и как бы невзначай окинул взглядом с головы до ног, остановив его на губах — на долю секунды. И, ухмыляясь, посмотрел в глаза.

—Ты должна мне ужин, помнишь?

—Забудешь, пожалуй, когда ты постоянно напоминаешь,— огрызнулась я, чтобы скрыть внезапно подкравшееся смущение.

Он изогнул бровь и склонил голову набок.

—Меняю ужин на танец, и мы квиты,— голос его прозвучал куда интимнее, чем слова.

Я сглотнула и нервно хохотнула. Скрестила руки на груди и удивлённо хмыкнула.

—А как же твоя истинная? Что Далия скажет, увидев нас?

Он нахмурился — изумление на его лице было настолько искренним, что я почти поверила.

—Далия и “истинная” в одном предложении? Ты о чём вообще?— и тут на него снизошло озарение. Ферентус лучезарно улыбнулся и сделал шаг вперёд, сокращая между нами расстояние:— Считаешь, она моя истинная?

—А разве нет?— растерялась я и схватилась за перила, чтобы не ослепнуть и не растерять гордость от обаяния, исходящего от Ридза.

Он устало закатил глаза и, достав одну руку из кармана брюк, потёр переносицу.

—Она моя кузина.

У меня камень с души свалился, и я осторожно выдохнула. Но тут же придавил другой, на нем было нацарапано: “истинная Ферентуса Ридза”.

Понимающе кивнув, я горько улыбнулась и решительно двинулась к выходу с балкона, но он одним шагом догнал меня и схватил за руку чуть выше локтя. Я рефлекторно уперлась ладонями в его твердокаменную грудь.

—Что тебе от меня нужно, Ферентус? Я не хочу быть посмешищем в Академии!

Он медленно склонил голову на другой бок, пристально всматриваясь в моё лицо.

—Как с тобой сложно, Алеин Мур,— чуть слышно выдохнул он, заставив покрыться мурашками.

И ещё сильнее разозлил. Я поджала губы и отстранилась, уронив руки вдоль тела.

—Конечно, ведь я не желаю стать игрушкой,— кажется, я произнесла это вслух.

У Ферентуса лицо вытянулось. Он моргнул, справился с эмоциями и понимающе кивнул.

—То, что говорят другие девушки — не принимай близко к сердцу. Для них любые средства хороши, лишь бы добиться цели. Если для тебя это важно — мне плевать на сплетни, которые они пускают.

—Спасибо, что сказал,— смутившись, пробормотала я.

Вдруг стало жутко неловко. Вывалила на парня накопившуюся обиду!

И, опустив голову, попыталась проскользнуть мимо него. Он снова оказался быстрее — поймал за талию и остановил.

—Отлично. Давай подкрепим слухи обо мне,— выпалила на одном дыхании и одарила Ридза рассерженным взглядом.

Он смотрел на меня с таким выражением, будто совершенно не понимал. И неизвестно, чем бы завершилась наша мелодраматическая сцена, если бы из-за угла не появился ректор Ридз.

—Молодые люди, прошу вас спуститься в зал. Уже начались танцы, и вам следует присутствовать.

Ферентус уронил руку и отпустил меня. Я удалилась, оставив его наедине с отцом.

Разочарованно вздыхая, вернулась к Софи, которая уже неизвестно какой по счёту бутерброд уплетала.



Отредактировано: 07.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять