Лада лежала на полу посреди Зала, тяжело дыша. Её пальцы всё ещё помнили прикосновение к двери. В груди всё жгло: страх, гнев, знание.
Но она уже не была той девочкой, что боялась заглянуть в сны.
Теперь она знала, что должна идти дальше. Любой ценой.
Лада была в зале одна. Друзей рядом не было — только несколько взрослых. Но страха в ней не было. Она встала, потёрла место на руке, куда впилась рука Дориана, и подняла голову.
— Лада! — подбежала Эльза. — Во сколько дверей ты зашла?
— В шесть, — спокойно ответила Лада.
— В шесть?! — переспросила та, поражённая.
Лада кивнула.
Дориан вспыхнул:
— Эльза, ты не имела права оставлять их тут одних!
Лада шагнула вперёд и встала между ними.
— Не кричите на неё. Всё равно бы я это сделала. С ней или без неё. А если бы вы запретили, я бы пробралась сюда ночью. Я бы всё равно зашла.
Дориан подошёл к ней вплотную, мрачно нависая:
— Кто ты такая? Отвечай!
Лада гордо выпрямилась:
— Я — Переплетатель.
— Откуда ты это знаешь?
— Просто знаю.
Веда прошептала, почти не веря:
— Так… это ты? Всё-таки ты там была? Нить твоя?
— Да. Это я помогла поймать лешего. Это было нужно.
Дориан сжал кулаки и резко отвернулся, едва сдерживая гнев.
Веда посмотрела на Ладу внимательнее.
— Лада, ты знаешь, откуда у тебя этот дар? От матери, от отца? Может, от кого-то из рода?
Лада замерла на секунду.
— Нет, — соврала она. — Не знаю.
Если они узнают, что она ищет мать… что Веста всё ещё жива, но в ловушке… Они не дадут ей и шага ступить. Всё разрушат.
Эльза попыталась заговорить мягко:
— Лада… ты же знаешь, что с Переплетателями…
— Да, — перебила её Лада. — Я знаю. Они исчезают. Теряются во снах. Попадают в ловушку. В болото Ния.
В её глазах мелькнул страх — не за себя, за всех.
Веда резко обернулась:
— Откуда ты знаешь… про болото?
— Мне сказал леший. В той двери, откуда вы меня вытащили.
— Леший? — переспросили они разом.
— Да. Тот самый, что в темнице в Ловчем зале. Он пришёл ко мне. С посланием.
Наступила пауза. Взрослые переглянулись, впервые не зная, что сказать.
Дориан выдохнул:
— Ты сильная, Лада. Но если бы твои друзья пошли за тобой?
— Двери их бы не пустили. Они ещё не готовы. Но в городе… там они были со мной. Они помогли поймать лешего.
Дориан резко развернулся, глаза его вспыхнули:
— Что?!
Он повернулся к Веде:
— Скажи Хильде, пусть немедленно поставит защиту на арку! Чтобы никто не покидал Академию без моего ведома!
И с грохотом вышел из зала, захлопнув за собой дверь.
Лада стояла, опустив голову. Внутри всё сжалось — не от страха, от осознания: она ходит по краю. На грани дозволенного. Она больше не пряталась, но всё ещё не открылась до конца. Про мать — ни слова. Хотя теперь она знала: Весту увезли они. Куда — неясно. Зачем — тем более. Но она выяснит. Она найдёт способ. Она должна. И вдруг, сама не заметив как, она вслух выпалила:
— Вы не выгоните меня из Академии. Я пришла сюда с целью — и не уйду, пока не достигну её.
Слова повисли в воздухе. Молчание.
Веда и Эльза переглянулись. На лицах — не осуждение. Понимание. Веда подошла и осторожно взяла Ладу за руку.
— Дорогая, не переживай, никто тебя и не собирался выгонять. Просто… у нас не осталось Переплетателей. Тех, кто мог бы научить тебя всему. Последней была бабушка Дориана. Но она погибла.
— Я знаю, — тихо сказала Лада.
Обе женщины замерли, снова переглянувшись.
— Сколько раз ты ещё нас удивишь? — устало, но мягко спросила Эльза.
— Не знаю, — честно ответила Лада.
Она делала вид, что просто отвечает — но всё время искала. Вытаскивала из их слов хоть крупицу правды о матери.
— Была ещё одна, — произнесла вдруг Веда, будто нехотя. — Веста. Но она… исчезла. Внезапно. Мы её потом нашли, но было уже поздно…
— Болото поглотило её, — закончила Лада.
Женщины снова переглянулись. Эльза устало выдохнула.
— Может, стоит попросить Вячеса… Пусть поищет книги о Переплетателях. Всё, что осталось.
— Я уже их все прочитала, — сказала Лада.
Эльза шепнула:
#41352 в Фэнтези
#5960 в Городское фэнтези
#1225 в Славянское фэнтези
магическая академия ..., древние славянские с..., древнее зло из морока
16+
Отредактировано: 20.07.2025