"Ал, как хорошо, что ты здесь." - раздался вздох облегчения. "Принцесса, что случилось? Что-то с повелителем?" И мать и дочь вздохнули одновременно. И Дэмина продолжила: "Когда ты ушёл. Отец рассказал о вашем разговоре. У матери есть книга, где собраны расы демонов, известные с древних времен. Оказалось, Довредор, принц из Ада. Я вижу тебя это не удивляет. Драконы сказали? Отец сказал, что идёшь к драконам." Ал кивнул, а Дэмина продолжила, повелительница сидела задумавшись, как бы не участвуя в разговоре, но он знал, что она внимательно за ними наблюдает: "Утром отец сказал принцу, что они идут в Ад. " Ты же пришёл за мной." - он усмехнулся.- "Пора собирать камни." Она хихикнула: "У принца от слов отца дым пошёл из ушей. Он сдулся. Он думал, что отец испугается. А испугался принц. И вот отца нет несколько дней, и мы не знаем, что с ним." Ал задумчиво посмотрел на мать и дочь и сказал тихо: "Прости, принцесса, я в Ад не могу пойти. Могу и не вернуться." Принцесса тихо ответила: "Я понимаю, поэтому не настаиваю. Ты здесь - и это уже хорошо. А зачем ты здесь появился?" Ал вздохнул: "Хотел пригласить вас на бал в честь дня рождения Её Величества. И вот теперь не знаю как быть. Я отправлю к вам Шанха. Вам нельзя без мужской руки." И мать и дочь с благодарностью посмотрели на него. Из дворца демонов он отправился к драконам, надеясь с их помощью узнать о судьбе повелителя. Узнав о причине появления, драконы задумались. Они не знали повелителя мира Мооран лично и могли судить о нем только со слов Ала. Но то, что они узнали, позволило им отнестись к повелителю с невольным уважением. Император обещал лично узнать о судьбе демона. Оставив Ала охранять своих женщин, дракон отправился в Ад, где был принят с почестями, достойными драконьего императора. В Аде знали, кому они обязаны своим рождением и появлением. Узнав причину появления самого драконьего императора, в Аде слегка вздрогнули. С драконами ссориться не хотел никто. А раз у этого дерзкого и недалёкого, по меркам Ада, демона есть такой могущественный заступник, то его быстро нашли в окрестностях действующего вулкана, где повелитель выполнял отупляюще-однообразную работу - таскал раскалённые глыбы к жерлу вулкана, а когда вулкан выбрасывал их вниз, то снова и снова поднимал их наверх. Эта отупляющая работа могла сломить любого демона, но только не повелителя. Во время этой каторги он строил план побега, тем более на нем не было ошейника раба, а кандалы на ногах помехой для побега у повелителя не были. И вот его зовут во дворец. И только сейчас повелитель понял как он устал. Во дворце его представили, к его удивлению, ДРАКОНУ, который, усмехнувшись, потребовал вернуть демону вид, достойный повелителя. И вскоре перед драконом предстал тот повелитель, как характеризовал его Ал, наглый, самоуверенный. Император, помня наставления Ала, отправил демона в его мир, где он был встречен с почестями. И демон понял, кому он, действительно, обязан освобождением. И когда Ал вернулся в Мооран, то его встретила радостная весть - повелитель вернулся живой и невредимый. Порадовавшись со всеми, он приступил к выполнению поручения Её Величества, чем вызвал лёгкий шок в семье повелителя. Но, просьба его была выполнена, и он со спокойной душой отправился домой, где был удивлён молчанием и внимательным очень внимательным взглядом Её Величества. Что его обеспокоило; неужели повелитель уже был здесь.
Отредактировано: 29.06.2020