Академия?! Другой мир?! Да, не хочу я! Книга вторая.

Глава сорок третья.

   Как только Её Величество вышла из зала, он и Рыжик вопросительно посмотрели на Юра. Но, тот был в странной задумчивости. В зале стояла тишина. Даже Ариша сидела присмиревшая, молчала.       Наконец брат выплыл из дум и, задумчиво посмотрев на Его Императорское Величие, произнёс: "Импульсивность Её Величества подвела королевство на грань войны с вами, драконами, Ваше Императорское Величие. Я бы должен осудить действия Её Величества, но не хочу. Я полностью на её стороне. С самой первой минуты нашего знакомства мы не понравились друг другу, но она не переставала и не перестаёт сейчас удивлять меня. Я никогда не знаю, когда она говорит серьёзно, а когда шутит. Так что, Ваше Императорское Величие, ваше право объявить нам. Пострадали ваши подданные на нашей территории."                                                                                                                       Он замолчал и усмехнулся. Тишина, установившаяся в зале, поразила его. Но, больше всего его поразил голос Её Императорского Величия: "Если кто-нибудь из присутствующих здесь драконов произнесет слово " война", тот пожалеет, что он мой подданный и муж."                                                       После слов Её Императорского Величия высказался принц Аршар: "Мне хватит злости отрубить ту голову, что первая произнесет это слово."                                                                                      Император, усмехнувшись, произнёс: "Ещё только произнесено слово, а в императорском доме уже зреет заговор против слова. Но я знаю, кому это слово доставит радость. Я имею в виду богов. Вот здесь будет потруднее. Хотя, если ваши боги вмешались, то всё может быть намного проще. Твоя жена - храбрая женщина, но..."                                                                                                                            Его перебил Повелитель: "Дракон, я ценю твою помощь в моём освобождении из Ада. Но, если бы эта женщина не отправила Ала в мой мир, то вряд ли я сейчас был бы с семьёй. Оказывается, ценить начинаешь только тогда, когда понимаешь, что ты этого никогда больше можешь не увидеть. Я это понял, благодаря этой женщине и поэтому не позволю плохо говорить о ней."                                             И снова тишина оглушила, на этот раз надолго.                                                                                           Молчание прервал голос императрицы Элитари: "Господа, Её Величество сказала, что ужин через два часа. А сколько уже прошло времени, как она вышла? Да, господа, при Её Величестве не произносите слово " война". Мы же не хотим узнать, как оно на нас отзовется. Как говорит Её Величество, и я теперь понимаю: "Не буди лихо - пока спит тихо"."                                                                                   Опять вышел Повелитель: "Верно говоришь, женщина. Когда она мне сказала эти слова, я подумал тогда, что она мне угрожает. А, оказалось, лучше правда не будить это лихо."                                             Все с облегчением рассмеялись. Первыми вышли демоны. Они были легки на подъём.                             Поднявшийся первым Его Императорское Величие подошёл к подножию трона Юра и, глядя на него насмешливыми глазами, произнёс: "Ты выиграл войну, Юр, без всякого объявления войны. Твоя жена, должен признать, мудрая женщина, если смогла поставить на свою защиту Повелителя демонов. Да и чуть не поставила на грань войны мир в моей семье. Мы остаёмся. Думаю, ужин и бал всех рассудит."   Императрица встала рядом с мужем: "Юр, Ал, Рыжик, вам повезло с королевой. Я ей завидую. Рядом с ней умные мужчины."                                                                                                                                           Император поцеловал её руку и, улыбнувшись, сказал: "Любимая. Я, надеюсь, что не намного глупее этих троих. Я исправлюсь. Обещаю. Даю Честное Императорское Слово."                                     Императрица лукаво посмотрела на Императора: "Берегитесь, Ваше Императорское."                               И они направились к выходу. Аристократы окружили императорскую чету. К ним подошёл Аршар и, вздохнув, сказал: "Юр, я тебе завидую. Пожалуй, тоже поищу невесту в другом мире."                                Потом они вчетвером рассмеялись: "Их Императорские Величия нам этого не простят."                         Аршар усмехнулся: "Поймут и простят. Пошли, Ариша. Тебе пора готовиться к ужину. А вот насчёт бала надо будет подумать."                                                                                                                               Принцесса открыла рот, чтобы возразить, но посмотрела на Юра и тут же закрыла и молча пошла за братом. Они с братом и Рыжиком удивлённо переглянулись. Что же так изменило принцессу.                    Аристократия и имперское семейство Элитари с любопытством наблюдали за разборками в драконьем семействе. Когда драконы покинули залу. К ним подошли Их Императорские Величества: "Мальчики, я поражена Её Величеством..."                                                                                                                                Не успела императрица договорить, как её прервал голос Эрайя: "Мама, отец, я остаюсь здесь. Мне нужно переговорить с близнецами." Император и императрица спокойно восприняли предложение сына.                                                                                                                                                                       Наконец все гости покинули тронный зал, и они немного расслабились, так как понимали, что разговор пойдёт о Любе.                                                                 



Отредактировано: 29.06.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять