Академия Эвейл. Мечты сбываются, или каждому по чуду

Глава 11. Неизбежное осознание (5)

Месье Канова вышел на улицу и жестом велел Луане следовать за ним. Они направились к одной из теплиц, которые еще утром очищали от снега. Как только он отпер тяжелую дверь, девушку обдало волной влажного, густого жара. Контраст с ледяным уличным воздухом был ошеломляющим. Внутри пахло прогретой землей, прелой листвой и каким-то экзотическим, приторно-сладким ароматом цветущих растений. Под стеклянным куполом, защищенным магическими плетениями от мороза, царило вечное лето.

- Эту теплицу называют оранжереей, здесь много непредсказуемых растений. Особенно для тех, у кого нет магии. Будь осторожнее, корзинку прижми к груди, - предупредил садовник, легко передвигаясь по узкой дорожке, выложенной каменной крошкой.

Луану кольнуло предостережение садовника, но увиденное отвлекло от накативших, как всегда грустных мыслей. Теплица выглядела как настоящий магический лес: огромные папоротники с серебристыми прожилками, колючие кустарники, чьи ягоды светились тусклым пульсирующим светом, и длинные, похожие на змей лианы, свисающие с балок, здесь была даже пальма, раскинувшая свои огромные продолговатые листья.

Пространство было организовано в несколько ярусов. С тяжелых кованых балок под самым потолком свисали воздушные ловцы - мохообразные растения с длинными нитевидными корнями, которые медленно покачивались, вылавливая из воздуха невидимые частицы магической пыли. Вдоль дорожек высились древовидные папоротники с вайями цвета воронова крыла, которые едва заметно вздрагивали, когда Луана проходила мимо, словно провожая её любопытным взглядом.

Густой и влажный воздух был пропитан ароматом ночных лилий, которые раскрывались только под светом магических ламп, испуская приторный, дурманящий запах, и терпкой горечью змеиного корня, чей стебель действительно извивался и чешуился, как живая рептилия.

Но когда они дошли до самого дальнего, тупикового угла, где свет от магических ламп был особенно ярким, месье Канова остановился перед густыми зарослями зубчатой чемерицы - грозного вида растения с острыми, фиолетовыми листьями.

- Смотри внимательно, Лу, тебе уж точно пригодится, Сесиль часто требует тайный урожай, - садовник хитро прищурился и отодвинул широкие, колючие листья чемерицы.

За этим живым щитом скрывался настоящий рай. Месье Оливье действительно соорудил здесь тайные грядки. Пока на переднем плане красовались ядовитые и редкие магические травы для нужд академии, внутри, внизу, в глубоких ящиках с идеальным черноземом, буйствовала жизнь, не имеющая отношения к зельеварению.

Здесь, в секретном закутке, стоял одуряющий аромат свежести. Тянулись вверх стройные стрелки лука-ботуна, чьи новорожденные, ярко зеленые стебли выглядели тонкими и сочными. Рядом густым, кудрявым ковром расстилался зеленый кориандр, наполняя воздух своим специфическим, пряным запахом. Чуть дальше, замаскированные свисающими ветками магического мха и все той же чемерицей, краснели первые, еще небольшие помидоры, и торчали пупырчатые бока огурцов. Тут были еще какие-то травы и кустики, Луана узнала не все культуры, но была уверена, что все они такие же ароматные и полезные.

- Тайные грядки, - шепнул месье Канова, и в его голосе прозвучала гордость. – Все думают, что я тут только экзотику выращиваю. А я вот... жизнь настоящую храню, простую, понятную. Если студенты пронюхают про мои огурчики - мигом все обнесут, саранча голодная! Поэтому я их под черную вдовку и прячу. Не думаю, что кто-то полезет за зеленью туда, где растет смертельный яд.

Он достал из кармана острый нож и аккуратно срезал несколько сочных перьев лука и большой пучок изумрудного пахучего кориандра.

- На, держи, — он протянул зелень Луане. — Кориандр Сесиль просила для своего лихорадочного супа. Без неё он просто бульон, а с ней - лекарство от простуды. И лук прихвати.

Луана прижала к себе ароматные травы. Здесь, в этом запрятанном уголке, среди опасных магических растений, она почувствовала удивительное тепло.

- Как вкусно пахнееет, - протянула она, вдыхая запах зелени, который мгновенно напитал ее бодростью.

Садовник полез еще глубже в заросли магической чемерицы, туда, где за широкими листьями прятались невысокие кусты, усыпанные мелкими, похожими на драгоценные камни плодами. Он присмотрел один - самый яркий, вобравший в себя весь свет магических ламп, и аккуратно снял его с ветки.

- На-ка, - протянул он Луане небольшую, размером с крупную сливу, помидорину. – Попробуй!

Помидор был теплым. Даже через ладонь Лу чувствовала, как плод дышит жаром теплицы. Кожица была тонкой, натянутой до предела, почти прозрачной на свету.

Она поднесла его к губам и целиком положила в рот, раскусив теплый ароматный шарик.

В ту же секунду всё остальное - и заснеженный парк за стеклом, и далекая боль в ушибленном колене, и запах прелой листвы - перестало существовать. Во рту буквально взорвалось лето. Вкус был таким концентрированным и ошеломляющим, что Лу на мгновение зажмурилась. Сладкий, с легкой, едва уловимой кислинкой, он пах не просто овощем, а июльским зноем, прогретой землей и солнечными бликами на воде.

Это было так неожиданно и так по-настоящему, что у Лу на глаза навернулись слезы. Всего одна маленькая помидоринка вернула ей ощущение жизни, которое она потеряла вместе со своей магией. Лу проглотила яркое угощение, чувствуя, как по телу разливается удивительное тепло. Послевкусие было долгим, пряным и невероятно солнечным.



Отредактировано: 18.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять