Академия Эвейл. Мечты сбываются, или каждому по чуду

Глава 13. Неожиданное предложение (4)

Луана нетерпеливо ерзала на сиденье. Ей не терпелось обнять бабушку, удостовериться, что пока ее не было рядом ничего плохого не произошло: что бабушка здорова и энергична. Однако не смотря на легкую нервозность, Лу глазела по сторонам, с трудом узнавая путь, который проделала несколько дней назад. Вокруг было белым бело, лишь редкие деревья на склонах гор выставляли из-под пушистых шапок ветви-руки, будто убеждая зиму, что им и так тепло. Взглядом она нашла то дерево, под которым пряталась от холодного дождя с волчицей. Она крепче прижала корзинку к себе, улыбнулась и погладила Мону между ушками.

Спуск по наезженной дороге с гор оказался быстрым и легким. Лу почти бежала по улице Оловянного блюда к родному дому. В окнах горел уютный свет, из трубы лениво поднимался серый дымок. Она счастливо рассмеялась стоя на пороге и с облегчением произнесла:

- Наконец-то наш дом ожил!

Едва девушка коснулась двери, она распахнулась, словно ее, Лу, ждали каждую секунду.

- Внученька! Ласточка моя! – на пороге стояла мадам Элем, кутаясь в теплую шаль.

- Бабуля! – Лу бросилась в ее объятия, и холод зимней дороги мгновенно отступил.

В доме было тепло. Мадам Барош помогла Луане раздеться и повела на кухню. Она споро накрыла на стол. На ужин был наваристый суп и румяные пирожки.

-Ба, нужна еще одна тарелка, - попросила Лу и откинула старую шаль с корзинки.

На мадам Элем уставились глазки-бусинки, а любопытный нос уже вовсю исследовал новые запахи.

Мона поздоровалась коротким «тяф» и завозилась в корзинке, пытаясь выбраться.

- Кто это тут у нас такой милый? – изумленно протянула бабушка.

- Это, Мона, бабуль, - представила волчицу Лу. – Мона, это наша бабушка, она очень добрая и много и вкусно готовит.

Мона пристально всмотрелась в женщину и начала перебирать лапами. Она была голодна и абсолютно рада предстоящему ужину.

Мадам Элем достала пиалу и налила третью порцию для Моны. Немного подумав, разломила кусочек свежего хлеба и скрошила его небольшими ломтиками в суп. Волчица была довольно, и, не дожидаясь пока все усядутся за стол начала свою трапезу.

- Садись, ешь скорее, совсем замерзла, - приговаривала мадам Барош, с нежностью разглядывая раскрасневшееся лицо Лу. – рассказывай, как ты там? – Не обижают? – нахмурилась бабушка. – Хватает ли сил на тяжелую работу?

Луана, с наслаждением вдыхая аромат домашнего ужина, принялась рассказывать все с самого начала о том: как нашла волчицу, как поссорилась с ректором и уже думала возвращаться назад, как врезалась в Арно и получила работу, как познакомилась с подсобниками и месье Гринье. Она все рассказывала, иногда смеясь, а мадам Барош после того, как внучка умяла добавку, налила ей большую кружку травяного чая и выставила вперед пирожки.

- Работа не легкая, да, - продолжала подсобница академии магии. – Но мне нравится. – А сегодня, представляешь, ректор доверил мне чистить магические кристаллы! Это так удивительно – чувствовать, как под руками оживает камень, когда из него уходят остатки чужой магии и грязи, - вдохновленно говорила Лу, откусывая сочный яблочный пирожок. – А за помощь с кристаллами мне будут платить ставку лаборанта. Теперь не будем нуждаться в деньгах. И ты не перегружай себя, работай для души, хорошо?

- Хорошо, милая, - согласилась мадам Элем, с радостью наблюдая за повзрослевшей внучкой.

Она с каждым днем жалела того времени, что ей пришлось провести в лечебнице. Она так мало знала о своей внучке. Теперь же ей было интересно все, что связано с Лу: ее переживания, мечты, любимые занятия и еда. И сейчас она радовалась, что судьба подарила ей еще один шанс все это узнать и быть рядом.

Они просидели на кухне до полуночи. Мадам Элем еще несколько раз подливала горячего чая в кружки, а Лу рассказала ей о встрече с Арно де Эскофье и его огромном черном фамильяре Шербоне. О том, как волк кинулся в сторону Моны, а Лу бежала ему наперерез думая, что он хочет напасть на волчицу, а оказалось, что он очень дружелюбный зверь и просто хотел познакомиться. И о той страшной виверне, от которой они с Моной бежали, трясясь от страха, найдя спасение у того же де Эскофье.

Мадам Барош за этот вечер много смеялась и много плакала. Она давно не была так счастлива, но пришло время отправляться спать. Завтра их ждал интересный и долгий день, нужно многое успеть за один выходной. Женщина отправила Мону и Лу в кровать, а сама решила сделать кое-что очень важное для друзей своей внучки, отплатить добром за добро.



Отредактировано: 18.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять