Академия Ищущих и Следящих

Глава 11

Оказавшись на улице и спустившись по ступеням одной из двух пилястр у входа в трапезную, Малкольм оперся на шершавый серый кирпич и попытался отдышаться. В ребра будто втыкали кинжал, к горлу продолжали подкатывать рвотные позывы, а в голове снова и снова всплывали образы стола на террасе в Рутгерде, который он видел десять лет назад. Почему-то именно тот стол и то, что он тогда принял за суп, стали самым ярким видением из прошлого. Всего остального он будто и не помнил так хорошо, хотя Герману и Следящему, опрашивавшему его после происшествия, выложил все в подробностях.

Лиз Хартиг продолжала стоять и ждать, пока Малкольм придет в себя. Лишь, когда его дыхание перестало походить на хрип раненого зверя, а крупная дрожь правой руки, придерживающей левый бок, слегка унялась, она подошла и положила руку ему на плечо. Малкольм чувствовал себя слабым и больным, хотя тело было напряжено, как струна, и при прикосновении Лиз напряглось еще сильнее.

— Все хорошо. Просто дыши, — сказала она.

— У меня… не каждый раз… так, — с трудом произнес Малкольм.

— Я думаю, если бы так было каждый раз, это бы никого уже не удивляло, — невесело улыбнулась Лиз.

Малкольм понял, что больше не может стоять, и обессиленно опустился на ступени трапезной. Лиз присела рядом с ним.

— Почему у тебя так не ладится с супом? Только с ним или… с чем-то еще?

Малкольм осторожно вздохнул.

— Только с ним.

— Почему? — после недолгой паузы решилась Лиз.

— Ты же знаешь, что стало с моей матерью, — поморщился Малкольм. — Так вот, перед тем как окончательно обратиться, она… заставила меня попробовать… — Он напрягся всем телом и упрямо покачал головой. — Прости, не могу…

Лиз снова положила ему руку на плечо.

— Хорошо. Не говори, если не можешь. Я… кажется, поняла хотя бы отчасти. Это ужасно, Малкольм. Мне очень жаль.

— После этого она схватила меня и потащила в лес. Солнце уже садилось, становилось темно. На ходу она начала меняться. А я ждал только, когда все закончится, и она вернется в свой прежний облик. Она привела меня к источнику, рядом лежали тела тех людей, которых она убила. Я не узнавал никого их них. То ли они были так изуродованы, то ли они просто были не из Рутгерда. Она хотела, чтобы я вдохнул черный дым… она не была похожа на себя, и я побоялся ее злить, поэтому послушался. А потом она ринулась куда-то в лес и оттуда уже не вернулась. Уже через несколько минут меня нашел Герман Ленске. Ищущий.

Лиз поморщилась и покачала головой.

— Святые, Малкольм. Это кошмар.

— Тогда я даже не помню, чтобы мне было страшно. А сейчас часто вижу тот день. Иногда мне кажется, что я забыл обо всем, но иногда что-то происходит, и оно возвращается. Не знаю, как объяснить. — Он кисло усмехнулся. — Я понимаю, что глупо так реагировать на обстоятельства, которые никак не связаны с моим прошлым. Просто… ничего не могу с собой поделать. Я много раз пытался, но…

Он не договорил. Лиз кивнула и нервно сцепила пальцы.

— То, что ты пережил, действительно просто так не забудешь. Кто-то вон первую свою поездку на паровозе годами вспоминает. Я, например, — она улыбнулась и тут же снова помрачнела. — А тут такое.

— У меня столько вопросов, — признался Малкольм. — Как она нашла источник? Почему пошла к нему, почему не обошла стороной? Как долго она ходила туда и вдыхала скверну? — он сжал руки в кулаки от отчаяния и злости. — Иногда мне кажется, что я мог что-то сделать. Что мог заметить, мог отговорить или спасти…

Он зажмурился и плотно стиснул челюсти, пытаясь не позволить прошлому снова подхватить себя ураганом и унести назад в Рутгерд.

— Ты не мог ничего изменить, — с сочувствием сказала Лиз. — Тебе было сколько? Восемь лет? Что мог сделать восьмилетний мальчик для своей мамы, которая вдохнула скверну? Малкольм, ты не всесилен. Даже опытные Ищущие, одним из которых ты так стремился стать, не смогли бы ей помочь. Ты знаешь: красная доза фатальна. Она начала меняться тогда, когда первый раз приняла решение припасть к источнику. То, что она обратилась бы в монстра, стало вопросом времени в тот самый момент. Ты не мог ничего сделать. Никто бы не смог.

Малкольм знал это. Его разум это знал. Но его тело и его память как будто отказывались с этим соглашаться.

— Пойдем, — сказал он, морщась и поднимаясь со ступеней. — Нас уже наверняка заждались остальные. Я… простите, что доставил столько хлопот. Если вы захотите после этого обедать без меня, я пойму. Так, наверное, всем было бы лучше.

Лиз поднялась и внимательно посмотрела на него.

— Нет, не лучше. Выкинь это из головы, пожалуйста. Тебе пришлось пережить нечто очень тяжелое. А недавно ты получил серьезные травмы, тебя перевели на другой поток, нарушили ту стабильность, за которую ты держался. А потом еще случилось это убийство в лесу, и ты невольно вспомнил ярче то, что было с тобой десять лет назад. Это сущий кошмар даже для того, кто просто слушает. Трудно представить, каково такое пережить. Все вернется в норму, просто дай себе время.

Малкольму оставалось только покивать.

— Спасибо, что выслушала. Я… кажется, никому это так подробно никогда не рассказывал.



Отредактировано: 28.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять