Академия Ландории

14 Лиана

Я стояла у шкафа и задумчиво смотрела на свою одежду, пытаясь придумать что же надеть на праздник. Поздний ужин в честь смены года был назначен уже через час, а все никак не могла выбрать себе платье. Вся эта роскошь, висящая у меня в шкафу возвращала меня мыслями к семье и я не могла прекратить переживать о них.

Я взяла в руки длинное серебристое платье и сердце тоскливо сжалось, а к горлу подступил ком. Это платье подарили мне родители на день рождения в начале прошлого года. Я вспоминала, как надела его на семейный ужин и мама восхищенно делала мне комплименты, а папа одобрительно кивал ей в такт. Брат же сказал, что сожалеет, что уже закончил академию, и не сможет веником гонять от меня парней, которые понабегут после того, как увидят меня в этом платье.

Сейчас я никак не могла им помочь, оставалось только верить лорду Лейтвуду, что с ними сейчас все в порядке. Если все сложится хорошо, то меньше чем через пол года у меня будет шанс повлиять на эту ситуацию. Я вздохнула и снова провела рукой по мягкой, струящейся ткани. Мне не хотелось выпускать его из рук, оно как будто связывало меня с семьей. Я подошла к зеркалу и, скинув одежду, натягивала платье, когда услышала стук в дверь.

Не успев себя рассмотреть, я двинулась к двери и замерла.

— Мисс Амберли, это я, — раздался голос лорда Лейтвуда и я распахнула дверь.

— Вы сегодня особенно красивы, — окинув меня долгим взглядом, резюмировал он.

На мне не было ни украшений, ни макияжа, я не успела сделать прическу. На самом деле, мне не особо хотелось наряжаться, но увидев по-мужски оценивающий взгляд, я зарделась и проговорила:

— Я пока не до конца готова. Мне нужно еще время. Ужин ведь только через пол часа?

— Все так, я хотел убедиться, что вы не передумаете. Позволите пройти? — обезоруживающе улыбнулся он.

— Но, мне надо еще собраться.

— Я помогу.

Я озадаченно посторонилась, пропуская наставника внутрь комнаты. Представить не могла, чем он может мне помочь. Он прошел к окну и обернулся ко мне.

— Позвольте я помогу с прической. У меня есть младшая сестра, она часто просила меня о помощи при сборах.

Я в замешательстве кивнула и прошла к столику с зеркалом, на котором была рассыпана косметика. Села на пуф и замерла в ожидании. В зеркале я видела наставника, который медленно приближался ко мне со спины. Он коснулся моих волос. Сделав замысловатый знак, лорд призвал магию и мягкое сияние окутало мою голову, а когда оно стихло мои вьющиеся локоны уже были уложены в замысловатую прическу.

— Не хватает только небольшого украшения.

Лорд достал из кармана сияющую в лучах магических огней заколку с большим изумрудным камнем в центре и, ловко подхватив пару прядей, завершил образ.

Я восхищенно ахнула.

— Я никогда не видела подобной магии, — зачарованно проговорила я, не в силах отвести глаза от лорда. Мы смотрели друг на друга через зеркало и молчали какое-то время.

— Это так, баловство.

— Вы научите меня?

Лорд рассмеялся.

— Вы неисправимы. Я попробую.

Я, наконец, отвела глаза и встав, подошла к большому зеркалу, любуясь полной картиной. Протянула руку к прическе и потрогала сооруженную конструкцию. Я завороженно разглядывала заколку, подаренную лордом, легко прикоснулась к теплому зеленому камню. Мои пальцы пробежались по серебряным листикам, убегающими от центра и вплетающимися в волосы.

— Это ведь лианы? — очарованно спросила я.

— Да, — раздался сзади голос лорда. Он все также стоял у столика и с удовольствием следил за моей реакцией. Я увидела это, когда повернула к нему голову.

— Спасибо, — смущенно поблагодарила и снова повернулась к зеркалу, разглядывая образ целиком.

— Не хватает только косметики, — завороженно проговорила я, оценивая непривычное отражение.

— Ну, здесь я вам не помощник. Я подожду вас за дверью.

Он выскользнул из комнаты, оставив меня наедине с собой.

***

Лорд привел меня в одну из просторных гостиных, где уже был накрыт большой стол, а помещение украшали светящиеся огоньки. В зале стоял шум голосов и уютно пахло хвоей и пряными травами. Мы прибыли ровно к началу праздника, но, судя по полуопуствешим тарелкам, остальные уже давно собрались. Похоже, здесь была всего пара учеников, в основном же за столом сидели преподаватели.

— Лорд Лейтвуд, мисс Амберли! — радостно поприветствовал нас раскрасневшийся директор. Он широко улыбнулся и махнул на свободные места за столом.

— Мы вас заждались! — похлопал по одному из свободных стульев незнакомый мне преподаватель. Кажется, он ведет боевую практику у старших курсов. Смуглый, гладко выбритый маг с короткой щетиной седых волос и яркими голубыми глазами, окруженными лучиками морщин, обычно выглядел суровым и устрашающим, сейчас же, я не могла сдержать улыбки от его приветливого вида.

— Итак, теперь, когда все в сборе, — поднялся из-за стола директор, привлекая внимание. — Хочу поздравить всех нас с окончанием этого года!

Шум голосов стих, а все взоры обратились к мужчине в ожидании продолжения

— Это был хороший год! Указом короля нам выделили обеспечение для строительства нового жилого корпуса и отдельного здания для практики. Мы, наконец, закончили ремонт третьей башни. У наших студентов появилась возможность прохождения летней практики во дворце.

Народ начал хлопать, я тут же присоединилась

— Также, получив соблазнительное предложение, нас покинул профессор Гримшейд.

Народ одобрительно загудел, а я удивленно на них покосилась.

— Теперь его заменяет наш новый преподаватель – лорд Лейтвуд! — после этой фразы директора, наставник встал и коротко поклонился.

— К вашим услугам.

Люди громко хлопали и вперемешку выкрикивали одобрительные реплики.

— Так же я хочу поздравить супругов Соренсон с ожиданием пополнения их семьи! Наши молодые профессора скоро станут родителями! Настоящее счастье для нашей академии.



Отредактировано: 17.01.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять