Академия на выживание. Испытания Леди Некромант.

Глава 13 «Мертвый город»

Глава 13

«Мертвый город»

Как вы себе представляете утро привилегированной особы во дворце? Лично моя фантазия всегда рисовала кучу суетящихся вокруг слуг, готовых по одному щелчку отнести тебя в ванную комнату, обратно, накормить, причесать и одеть. Еще вкусная еда, ароматный чай и осознание своей высокой значимости. А что на деле? Меня подняли чуть ли не пинком еще до восхода солнца, велев быть готовой к отбытию через десять минут. Никаких тебе горничных, завтрака, даже кофе не предложил. Герцог Линш вручил мне только сверток одежды и наказ поторапливаться.

Холодная вода помогла почувствовать себя вполне живой и относительно свежей. Стянув изрядно помятый наряд, я без зазрения совести кинула его кучей ткани на пол и надела относительно скромное дорожное платье. Зашнуровав сапоги и взяв в руки тяжелый зимний плащ, я с удовлетворением отметила, что уложилась в отведенный срок. Когда стрелки напольных часов указали ровно десять минут, в комнату вошел Герцог.

―Идем,- коротко скомандовал маг и резко развернувшись, вышел в коридор первым.

Хоть наше общение составляло всего ничего, я успела заметить, что Герцог Линш особо не разговорчив, если дело не касалось интересующей его информации. Вопросы он мастерски игнорирует или же отказывается на них отвечать. Полная противоположность того типа людей, которым я симпатизирую. Вздохнув и поправив ворот с колючим кружевом, я заметила на себе взгляд идущего рядом мужчины.

―Ты прочла то, что я дал?- неожиданно миролюбиво спросил маг, когда я посмотрела на него.

―Да, от корки до корки,- ответила я и не смогла сдержать зевок. Всю ночь читала до плывущих перед глазами букв и поспала от силы пару часов, но не жалею об этом ни капли.

―И каков твой вердикт?- Герцог Линш задал вопрос будничным тоном, но в его глазах промелькнул опасный огонек, предостерегающий меня от неверных ответов.

―Историю действительно пишут победители в угоду своим интересам,- со вздохом сказала я, дернув плечом.

―Хороший ответ,- усмехнулся маг, хищно прищурившись. ―Тогда продолжим разговор в карете.

―Разве через портал будет не быстрее?- удивилась я вслух и заслужила неодобрительное «тц» и колючий взгляд разочарования. Кажется, я только что одним махом обнулила все свои положительные результаты в глазах Лена.

―В качестве исключения дам бесплатный совет: никогда не доверяй свою телепортацию незнакомым магам, если не хочешь расстаться с жизнью. Мы же используем безопасный, во всех смыслах, сетевой портал в соседнем городе, так как в столице они под запретом. На этом разговор пока окончен.

Герцог Линш тут же словно забыл о моем существовании, так что оставшийся путь мы продолжили в тишине. С каждым мгновением камень, лежащий на моем сердце, рос, душа меня изнутри. Я сейчас покину дворец, вернусь как ни в чем не бывало в Академию и продолжу учебу, когда Дар и Карма вынуждены сидеть за решеткой в темнице. Пока длится празднество в честь Дня Рождения второго принца, ни о каких судах или разбирательствах и речи идти не может, поэтому вытащить их сейчас невозможно. От осознания, что дорогие мне люди в неволе, а я на свободе, хотелось завыть умертвием на луну.

 

Нам предоставили неприметную, но добротную карету, запряженную парой лошадей недорогой, но выносливой породы. Как только мы сели и дверцы с тихим хлопком закрылись, кучер щелкнул поводьями. В утренней тишине цокот копыт по каменной мостовой казался громогласным, и мне почудилось, словно кто-то посмотрел на нас. Отодвинув шторку, я выглянула в окно, но никого не заметила. Площадь перед дворцом еще тонула в утренних сумерках, и кроме нас вряд ли еще найдутся дураки, желающие выйти на холод в предрассветный час.

―Я полностью прочла вашу книгу, но так и не нашла вопроса на свой ответ,- решила я начать разговор, как только карета выехала за пределы города.

До этого момента маг напротив молча дремал, откинувшись на стенку кареты и сложив руки на груди. Его нисколько не смущало, что дорога то и дело заставляла нас подпрыгивать или кидала из стороны в сторону. Пока я потирала ушибленные бока и локти, поминая тихим и не очень добрым словом виновников такого извращенного удовольствия, мужчина спокойно посапывал мне на зависть. Но после моего вопроса он открыл глаза и, прикрыв рукой зевок, недовольно нахмурился. А вот нечего меня осуждающим взглядом сверлить, не мне одной тут бодрствовать.

―Кто сказал, что ты его там найдешь?- вопросом на вопрос ответил Герцог Линш, бросив на меня взгляд старца, говорящего с глупым ребенком.

―Когда вы дали мне книгу вместо ответа, вывод напрашивался сам собой,- хмуро отозвалась я, исподлобья взглянув на развалившегося напротив мужчину. Хоть он проснулся только что, сон не оставил на холеном лице и следа.

―И он оказался неверен,- пожал плечами маг и сделал вид, что собирается снова заснуть, отгородившись от всего мира опущенным чуть ли не до подбородка капюшоном.

―Что тогда насчет вашего обещания продолжить разговор о книге?- закинула я удочку, не желая сдаваться. Чаша терпения медленно переполнялась, но я усердно собирала излишки в запасной резервуар отложенной на светлое будущее мести. Потом еще сочтемся за мои потрепанные нервы по двойному тарифу.

―Обещание?- выразительно приподнял брови Герцог, откинув капюшон на плечи и пригладив растрепавшиеся русые пряди, забавно торчащие на затылке гребнем. – Я всегда слежу за тем, что говорю, но не припомню именно такого слова, произнесенного тебе.



Отредактировано: 31.07.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять