Академия с Препятствиями

Глава 2 и урок от гениев

Эйдан Мортан шёл по коридорам Академии Дархалон с уверенным, выверенным шагом. Каждый его шаг звучал глухо в сводчатых коридорах, как отмеряемый метрономом ритм. Его мантия струилась за ним, повторяя каждое движение, а взгляд, полный спокойной сосредоточенности, был устремлён вперёд.

Несмотря на внешний вид спокойствия, внутри его словно тянуло невидимой пружиной, едва сдерживающей желание ускорить шаг, почти сорваться на бег. Казалось, вся сила его воли уходила на то, чтобы сохранить этот ледяной покой, который он проецировал на окружающих.

На плечах, словно восседая на троне, располагалась рыжая кошка Файринн. Её глаза мерцали в полумраке коридоров, отражая отблески магических факелов, словно два раскалённых янтаря. Её взгляд, проницательный и задумчивый, казалось, что эти янтарные глаза видят больше, чем то, что лежит на поверхности, и охватывают невидимые связи мира, о которых остальные могли лишь догадываться.

Завхоз, бежавший впереди, напоминал человека, который только что вырвался из самого эпицентра хаоса, но всё ещё не успел осознать случившееся. Его мантия, покрытая пылью и мелкими пятнами магической копоти, сбивалась на бок, как будто он натянул её в спешке. На лице отражалась странная смесь отчаяния и решимости, будто он одновременно пытался спастись и убедить себя, что ситуация не настолько катастрофична, как кажется. Каждый его шаг был неровным, словно ноги отказывались следовать за беспорядочным потоком мыслей.

— Вы хоть понимаете, что это такое?! — воскликнул завхоз, которого звали Артен Хелборн. Его лицо побагровело от волнения, а голос звучал всё громче с каждым словом. — Этот купол… Он реагирует на магию! Я видел, как один из малышей пытался нарисовать на нём что-то палочкой. А другой… кажется, уже пытался призвать кого-то из Нижних кругов!

Артен судорожно глотнул воздух и продолжил, ещё больше накаляя обстановку:

— Эти дети… Я уверен, они вот-вот откроют портал! Или превратят нас всех в лягушек! Да что там, они уже, наверное, запустили механизм саморазрушения Академии!

Эйдан приподнял бровь, его взгляд потемнел, словно он мысленно оценивал степень надвигающейся катастрофы. В глубине его глаз мелькнула тень презрения, едва уловимая, но безошибочно передающая отношение к завхозу, которого он явно считал человеком мелким и недостойным внимания. Однако Эйдан не проронил ни слова об этом. Он молча поправил мантию уверенным движением, как будто концентрировался не на словах собеседника, а на собственной готовности действовать. В его глазах не было раздражения, только холодная сосредоточенность.

— Если этот купол всего лишь реагирует на магию, то почему вы здесь, а не декан или, скажем, специалист по защитным заклинаниям? Или, быть может, вы хотите сказать, что успели сделать нечто столь непростительное, что их помощь уже бессмысленна? — голос Эйдана звучал ровно, но в интонациях сквозило презрение, словно сам факт обращения к нему за помощью был ничем иным, как фарсом.

— Это не просто купол! — завопил Артен Хелборн, внезапно остановившись у большого окна, которое открывало вид на внутренний двор Академии. Его лицо перекосилось от смеси паники и трагизма. С широко раскрытыми глазами и дрожащими руками он указал на источник проблемы: — Они уже, наверное, готовят какое-то проклятие! Видите? Там, справа! Тот мальчишка с палочкой! Я уверен, он сейчас начертит руну для вызова молний или пробьёт дыру в пространстве! Это же дети! Эти малыши… хуже диких драконов! — Его голос дрожал, но с каждым словом становился громче.

Эйдан остановился перед тяжёлой дверью. Его пальцы, изящно изгибаясь, словно танцуя в воздухе, начертили магическую руну с точностью ювелира. Линии вспыхивали мягким золотым светом, ложась на холодный металл ручки. Каждое движение было исполнено безмолвного величия и уверенности, словно сама магия подчинялась его воле без малейшего сопротивления.

Когда руна вспыхнула, дверь мягко щёлкнула, распахнувшись перед ним. Без лишних слов Эйдан схватил Артена Хелборна за шкирку и, игнорируя его бестолковое сопротивление, легко кинул его в проём.

— Вперёд, Хелборн. Покажи, куда ты завёл нас своими страхами, — бросил он, шагнув следом.

Свет фиолетового купола заполнил проход, окутывая всё вокруг мягким магическим сиянием. За ним раскинулся просторный двор для прогулок, обрамлённый невысокими деревьями, чьи листья, словно зачарованные, поблёскивали в отблесках купола. В центре двора возвышалась сияющая конструкция, переливающаяся волнами энергии, которые пульсировали, как живое сердце, отправляя магические всполохи в воздух.

Преподаватели и младшие маги беспорядочно метались по периметру купола. Некоторые лихорадочно листали толстые тома, чьи страницы мерцали зачарованными символами, другие спорили, срывая голоса, пытаясь найти хоть малейший шанс на решение. Казалось, сам воздух вокруг купола вибрировал от напряжения и скрытого страха взрослых.

Внутри купола малыши предавались безмятежным играм, словно мир за пределами этой сверкающей границы не существовал. Один мальчишка с блестящими глазами, охваченный воображением, размахивал заклинательной палочкой, его движения были энергичны и порывисты, будто он представлял себя древним героем, сражающимся с невидимыми врагами. Девочка рядом с ним, сосредоточенно нахмурившись, аккуратно ставила одну книгу на другую, её маленькие пальцы дрожали от напряжения, но в глазах горел огонёк творческого упорства. Её башня из книг и игрушек, растущая вверх, напоминала миниатюрный магический замок, в котором явно таился свой волшебный секрет.

На другом конце купола двое малышей хохотали, преследуя рой мелких магических светлячков, которые искрились в воздухе яркими золотыми всполохами. Светлячки кружились вокруг детей, уворачиваясь от неуклюжих попыток поймать их, но каждый раз останавливались на мгновение, словно дразнили своих юных охотников. Звонкий смех детей, отражённый куполом, сливался с лёгкими вспышками энергии, создавая иллюзию, будто сама магия купола откликается на радость этих малышей.



Отредактировано: 03.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять