Академия стихий Folemento

11. Первый год: Проигравшие ходят первыми

Джек — чёртов параноик. Занятие ещё не началось, но почти все студенты уже занимали места в кабинете. И отсутствие рыжей головы начинало напрягать. Он напряжённо стучал пальцами по столу, цепким взглядом осматривая всех заходящих. Руби была рядом и видела, как сильно он хмурит брови и сжимает челюсть.

— Ты сегодня видел Эмму? — осторожно спросила она.

— Ночью. Мы допоздна сидели с домашкой, потом она сказала, что проголодалась, а я могу идти спать, — ответил Паркер, вспоминая события этой ночи. — Я не думал, что с ней может что-то случиться, она же сама чуть что на людей бросается.

— То есть, сегодня ты не видел её ни в общей гостиной, ни в трапезной? — уточнила Руби. Джек утвердительно кивнул. — Вы же почти всегда завтракаете вместе, тебя это не удивило?

— Я думал, она захочет поспать после такого или что-то типа того, — парень задумчиво почесал затылок и поймал взгляд Томпсон. Почувствовал себя невероятно глупым. А он не любил себя таковым чувствовать. — Ты считаешь, что она ещё на Фламмеусе? Невозможно, зачарованные будильники не допустили бы прогула.

Нервность Джека передалась немного и Руби. Было непривычно видеть терратеовку без её обычной, заражающей всех улыбки. Она обвела взглядом помещение и кивнула самой себе.

— Мисс Мей ещё нет, бежим, — она решительно встала, и Джек последовал за ней.

Пара друзей бежали по Логосмадже, случайно задевая опаздывающих студентов и практически не переговариваясь. Лишь возле канатных дорог Руби затормозила и сказала, что не уверена, стоит ли нарушать правила.

— Эмма ради меня их нарушила и проникла на Терратео в поисках помощи. Тебя я, конечно, заставлять не буду, но я считаю, что ради тебя она сделала бы то же самое, — героически сказал Джек, запрыгивая в кабинку. Он видел, как замешкалась Руби, поэтому лишь протянул ей руку, давая только два варианта выбора — остаться или запрыгнуть следом. От этого действия она покраснела и ещё больше растерялась. Время шло, терратеовка ухватилась за друга и залезла в кабинку, усаживаясь напротив.

— Надеюсь, всё обойдется.

Невольно Джек сравнил Эмму и Руби. Каждый раз, когда он оказывался один на один в кабинке с Эммой, та постоянно смотрела в окно. Они не разговаривали, но он обожал наблюдать за гаммой эмоций на её лице. Как она расслаблялась, переставала хмуриться и смотрела на океан под ногами, как на самое прекрасное в её жизни. Руби совершенно не была похожей на Эмму. От этого она не становилась лучше или хуже, Паркер не мог дать ей такой оценки. Но она точно не вписывалась в это место.

Руби сидела, взволновано смотря на собственные колени, которые из-за тесноты кабинки прикасались к коленям Джека, и краснела. Она понимала, что смущаться в такой ситуации, когда вы заняты поиском своей подруги, не совсем правильно, но она ничего не могла с этим поделать.

Тревожность Джека росла, поэтому из кабинки он буквально выбежал и в несколько шагов преодолел расстояние к входу в вулкан.

— Как здесь… необычно… — пробормотала Руби, осматриваясь. — Я даже предположить не могла, что острова так отличаются друг от друга.

— Ну, если с Эммой всё хорошо, сходим когда-то на экскурсию на Айрис, — усмехнулся он, проходя в гостиную. Было поразительно пусто, ни единой души. Джек поёжился. В гостиной Фламмеуса постоянно был ну хоть кто-то! — Здесь пусто. Идём к женским спальням.

Он подёргал дверь. Не поддавалась. У Руби тоже не получилось её открыть. Джек начинал выходить из себя.

— Мерлин, ненавижу не знать, что делать.

Джек услышал чьи-то шаги с лестницы и мигом прижал Руби к стене. К счастью, он стоял к ней спиной, иначе бы девочка точно умерла от смущения.

— Отойди к шторам, — шепнул он ей. — Это Мей.

Он подождал, пока Руби спрячется, и пошёл навстречу к преподавательнице. Она выглядела очень сонной. Волосы были спутаны, вместо подчёркивающего фигуру платья, была обычная пижама. Джек никогда не видел преподавателей в таком виде, поэтому немного опешил.

— Извините, мисс, вы заболели? — спросил он, стараясь не напугать женщину, которая, вероятно, думала, что находится в гостиной одна. — У нас с вами сегодня занятие.

— Что? — сонливость как рукой сняло. — Который час?

— Уже обед прошёл даже. Вы всё это время спали?

— Как странно… — декан подошла к настенным часам возле камина. — С будильниками что-то не так, — сразу же догадалась. — На всех часах ведь общее заклинание. Кто-то пытался их зачаровать, но заклинание неточное, поэтому оно лишь повредило старое. Иногда сломанное заклинание хуже, чем просто какое-то другое.

Мейерлин сделала несколько взмахов палочкой, стрелка на часах начала очень быстро крутиться. Она вздохнула.

— Первокурсникам нельзя давать палочку в руки, — женщина покачала головой и произнесла другое заклинание. Часы пришли в норму, и в тот же момент со стороны женских спален зазвонил будильник. — А это ещё что за чудеса.

Джек мог признать, что их декан выглядела действительно важной персоной, даже в пижаме. Так элегантно решать проблемы — парень такого ещё не видел.

— А вот поэтому я вас искал… — догоняя Мейерлин, начал говорить он. — Эмма пропала, а дверь в их спальню не открывается…

Мей довольно уверенно взялась за ручку двери, чтоб открыть её. Тень сомнения легла на её лицо, но она поразительно умело скрыла это. Не был бы Джек таким же до мозга костей аристократом — он бы не заметил.

— Странно. Не поддаётся. Мистер Паркер, вы здесь не при чём?

Он тут же помотал головой. Джек увидел, с каким подозрением она смотрит на занавеску, за которой спряталась Руби. Парень чуть побледнел, понимая, как им может влететь. «Нужно отвлечь её внимание…»

— Может, кто-то зачаровал двери так же как и будильник? Вы можете проверить? А вы можете узнать личность колдовавшего? — внезапно затараторил он, удивляясь своему темпу. Руби тихо хихикнула, и он напрягся ещё больше — если она так глупо спалится... Он будет хуже Эммы и прибьет её.



Отредактировано: 08.11.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять