В очередной раз просмеявшись, семейство покинуло мою комнату. Кроме Ариеса.
— И что ты там всё ищешь? — спросил он, заглядывая с другой стороны под кровать и встретившись со мной пристальным взглядом.
— Да серёжку, — вздохнула я и указала на ухо без украшения. — Зацепилась ею за плед, и она упала куда-то сюда.
— Понятно, сейчас найдём. — И на моих глазах превратился в колибри.
Вот просто взял и превратился! Будто не облик сменил, а чихнул — настолько обыденным это было для Ариеса.
От восторга я только и смогла, что поражённо выдохнуть.
Колибри мне подмигнул и упорхнул под кровать в поисках моей серьги. Нашли. Под ковром. Как туда попала — без понятия! Хорошо ещё, что вообще отыскалась.
Ариес приземлился рядом со мной, обратился и помог мне встать. Я поправила растрепавшуюся причёску, и мы пошли на обед.
Трапезничали мы в большом зале. Обед прошёл довольно тихо, хотя кое-кто очень злился, а все остальные пребывали в весёлом расположении духа. Ариес сидел и лыбился до ушей, а его родители старательно прятали улыбки. Другие же приглашённые гости — оборотни-колибри, оборотни-волки, эльфы и другие, — не понимая, откуда взялась такая здоровенная шишка на лбу Алеарда, могли только недоуменно переглядываться.
Я не стала засиживаться за столом и вскоре, извинившись, ушла в свою комнату. У меня из головы всё не шёл конкурс для Богов. Каким именно талантом блеснуть? Чем их удивить? У меня, конечно, были идейки, но эльфы и оборотни моих задумок могут не понять.
Вздохнув, я отправилась в ванную. Оказалось достаточным полчаса, чтобы тёплая вода расслабила и успокоила меня. А после оделась и решила погулять по особняку. Должна же быть здесь библиотека? И правда, нашлась она быстро. Стянув с полки небольшой томик об эльфах, пошла обратно в комнату.
Я как раз подошла к двери в свою комнату, как из-за поворота в коридор бесшумно выбежал Ариес и, вихрем подлетев ко мне, выхватил у меня ключ, судорожно открыл замок, затолкал меня внутрь, ввалился сам и тихонько закрыл за собой дверь. Я даже возмутиться не успела — так всё быстро произошло, да и не получилось бы — напуганный Ариес, сверкнув безумно горящими глазами, зажал мне рот ладонью. А из коридора послышался женский голосок:
— Ариесик, милый, где ты? Я ведь всё равно тебя найду-у-у! От меня не отвертишься…
Через какое-то время шаги стали удаляться, женский голосок затихал. И вот когда всё совсем стихло, Ариес облегчённо выдохнул и убрал руку.
Наверное, в другой раз я была бы рада видеть его, ведь по сути заняться-то мне нечем, поговорить не с кем. Одним словом — скукота. Но сейчас… Сейчас я была жутко сердита за его выходку: подлетел, ничего не объяснил, отнял ключ, грубо впихнул в мою же комнату да так прижал к стенке и заткнул мне рот, что ни пикнуть, ни пошевелиться! И поэтому, когда наконец обрела свободу, безмолвно прошла к столику у кровати, бережно положила на него книгу и, взяв подушку, с воинственным воплем набросилась на Ариеса. Тот мигом сообразил, чем ему всё это грозит, и мигом оказался у другой стороны кровати. Теперь у моего противника тоже есть оружие. Что ж, это будет славный бой.
За подушечной битвой минуты летели стремительно, и мы не заметили, как перешли с шипящей ругани (чтобы незнакомая фифа не услышала) на настоящие вопли. Так что вскоре на наши «Нечестно!» и «Жульничать вздумал?!» сбежались все, кто был в особняке.
Последний удар Ариеса был весьма точным. Подушка попала бы мне в голову, не увернись я вовремя. Но раз она не угодила в меня, должна же она была найти какую-то цель? Что, зря так красиво летела? И ведь попала! В Алеарда. Парень как раз распахнул закрытую дверь и тут же получил увесистой подушкой прямо по физиономии. От такого удара оборотня аж занесло назад, и он едва успел ухватиться за косяк, иначе совсем потерял бы равновесие и свалил бы незнакомую мне эльфийку, что шла за ним. А остроухие девы такого не прощают, и месть их страшна. Я знаю, я читала.
Прошипев очередное ругательство, Алеард метеором унёсся прочь.
— Классный удар! — заметила я.
— Мам, пап, а мы это… готовимся, — с неловкой улыбочкой пояснил Ариес родителям, вошедшим в комнату.
— Мы так и поняли, — проговорила Марилла де Вириди красивым голоском и увела остальных гостей за собой в коридор, мол, ничего не случилось, расходитесь по своим комнатам. Как ни пытался Алан де Вириди придать выражению лица строгость, но губы предательски растягивались в улыбке.
Когда эта толпа наконец-то покинула мою комнату, и мы с Ариесом решили тут прибраться.
За те пару минут, что мы наводили порядок, одна мысль никак не оставляла меня в покое, всё крутилась в голове, крутилась… Внутреннее чутьё подсказывало, мне помогут с интересующим меня вопросом. Он поможет.
Я окинула Ариеса задумчивым взглядом и прикинула, как бы лучше к нему обратиться за помощью. Мысленно отрепетировала и решилась:
— Ариес, ты будешь выступать?
— Да, а что? — Он спокойно взглянул на меня и стряхнул несколько пушинок с пледа. — Ты уже знаешь, с чем будешь выступать? Что будешь представлять богам?
Я проигнорировала его вопросы и задала свой. Да, некрасиво, но если не попрошу помощи сейчас, то потом могу не решиться и вообще дать задний ход. Концерт перед богами — это тебе не хухры-мухры.
— Какой номер будешь показывать?
— Я ещё не решил. — В его глазах промелькнула тревога. — У тебя есть идеи?
— Да, есть у меня план. — И перешла я к самому важному. — И я хотела попросить твоей помощи…
Я озвучила своё предложение, мы всё обсудили, как следует, а затем отправились искать «тайное место», где нас никто не увидит и не услышит. А когда нашли, то засели там ещё на полтора часа, воплощая мою задумку.
***
Подготовка к празднику шла поистине с королевским размахом. На большой поляне устроили круговую сцену с высоким шёлковым куполом, полукругом расставили стулья, украшенные цветами, разложили вышитые подушки, установили цветочные скульптуры. Ближе к вечеру, когда стало темнеть, зажгли слабые уличные огни. Начали играть музыканты, и лёгкая мелодия заструилась в воздухе, лаская слух.
#92482 в Фэнтези
#13009 в Юмористическое фэнтези
#35888 в Фантастика
#2215 в Юмористическая фантастика
16+
Отредактировано: 07.09.2021