Вскоре мы очутились в полумраке дамского будуара — просторного, выполненного в мрачноватых сине-серебряных тонах. Окна были плотно зашторены, свет шёл лишь от камина, рядом с которым в шутливой драке сцепились два грифончика — Аякс и Лариша, фамильяры Леноры и Лианны. Время уже давно перевалило за полдень, однако леди Ленора до сих пор была одета в расшитый золотом халат цвета полуночи, а её длинные светлые волосы небрежно рассыпались по плечам. Она сидела в кресле, откинувшись на спинку, а у неё на коленях обнаружилась моя пропажа.
— Вы только гляньте на неё, ну что за прелесть, — ворковала Ленора, как это умеют лишь бабушки, и обеими руками поглаживала искрящуюся, будто россыпь драгоценных камней, чешую — обсидианово-чёрную на гребне, полночно-синюю на крыльях и боках, лиловато-золотистую на брюшке. Переходы между цветами были изящно-плавными; казалось, кто-то взял обычного виверна и искупал в предрассветных сумерках. — Ах ты, моя деточка, мой сумеречный алмазик…
— Ой, всё! Ты с единственной дочерью сроду так не сюсюкалась, как с этим драконом, — язвительно заметила Лианна, плюхнувшись в соседнее кресло. Рори чихнула парой искорок и демонстративно повернулась к тётушке хвостатым задом, а изящную голову с зачатками рожек устроила у Леноры на животе. — Да вообще ни с кем, включая Лили!
— Моя единственная дочь стоила мне кучи нервов, денег и бессонных ночей, — отрезала та безапелляционно. — Роуз, где ты там? Хватит охать вокруг Лили, ещё налюбуешься вдосталь. Вели подать чаю и сладостей.
— Может, лучше коньячку, м-леди? — вопросила Роуз, не скрывая скептицизма. — Ну, чтоб на людей поменьше кидаться.
— Чаю, старая карга! Да поживее!
— От карги слышу!
— Никакого уважения, — проворчала Ленора, когда за компаньонкой закрылась дверь. И, улыбнувшись, протянула руки мне навстречу. — Ну что ты там стоишь? Иди сюда.
Я послушно подошла ближе, наклонилась, позволяя себя обнять и расцеловать, а затем, не щадя очередного неприлично дорогого платья, вовсе опустилась рядом на одно колено.
— Бабушка, ты в порядке? — спросила с искренним беспокойством и толикой недоумения. — Ты выглядишь…
— Хреновенько, — ввернула Лианна.
— …уставшей, — дипломатично закончила я. — Может, зря мы пришли сегодня?
— Вот ещё глупости! — отрезала Ленора, но тут же смягчилась: — Ничего страшного, дорогая, но спасибо за заботу. В последнее время мне бывает дурно по утрам… должно быть, даёт о себе знать возраст.
— И коньячок.
Я укоризненно взглянула на тётушку — нездоровье вовсе не повод для шуток! Та предсказуемо не прониклась, лишь зажгла парочку светильников да призвала для меня третье кресло, до того мирно стоявшее возле окна.
— Ну, дорогая, как тебе Старфолл? Впечатляет, не правда ли? — произнесла Ленора чуть самодовольно, пока я усаживалась. — Астерин и Даскендэйл тоже были построены нашими предками и тоже прекрасны, но Старфолл — венец творения.
— Впечатляет — не то слово! Здесь всё так чудесно, будто в сказке! — восхитилась я.
Вполне искренне восхитилась, но моя бабушка нахмурилась и поджала губы. Уголки резко очерченного рта скорбно опустились, и на какой-то миг её истинный возраст проглянул сквозь неувядающую красоту.
— Толку-то в этих чудесах? Сердце своё ты уже оставила в другом месте. — Я потупилась и кивнула, не видя смысла спорить. — А всё потому, что наследница Старфолла попала в свой замок за считанные недели до замужества. Пекло сожри треклятых богов, семейку Блэквудов и твою беспутную мамашу!
— Сферы небесные, мама, да хватит уже! — Лианна выразительно поморщилась, а Рори негодующе пискнула и перепорхнула мне на плечо. — Такими темпами Лили и впрямь больше не вернётся в твой драгоценный Старфолл. И я тоже. Будешь сидеть тут одна и дуться, как малое дитя!
— Ты поговори мне ещё, вертихвостка! Всыплю по заднице и не посмотрю, что ты леди Гилберт, — фыркнула Ленора, однако придала лицу куда более приятное выражение. — Ладно, девочки, ваша правда, что-то меня и впрямь потянуло на старческое брюзжание. Лили, детка, как дела в Блэк-холле? Эта парочка гадюк не слишком тебя тиранит?
Я невольно рассмеялась. Тиранят? Да они с меня пылинки сдувают, как будто боятся, что я от них сбегу. Само собой, я очень хотела вернуться в академию, к Лэндону и остальным ребятам, но Рэй настоял, чтобы я дождалась окончания проверки. Я не стала возражать, да и в Блэк-холле мне нравилось. И быть хозяйкой целого замка оказалось не только хлопотно, но и неожиданно приятно.
«Ну же, детка, это почти как твоя любимая энергофизика! — ласково журила меня мама всякий раз, когда я жаловалась на скучные домашние обязанности и пыталась отлынивать. — Нужно правильно составить формулы, чтобы получить нужный результат».
Мама… В последнее время я гораздо чаще вспоминаю о ней, и всё больше с грустью, нежели со злостью. Как и всякой девушке, мне бы хотелось, чтобы она была со мной. Здесь, сейчас, накануне моей свадьбы с любимым человеком. Возможно, мы бы уже обсуждали с ней фасон платья, хоть и не сходились никогда во вкусах. Выбирали бы свадебный торт в кондитерских. Возможно, она бы мне помогла, рассказала, каково это — всю жизнь прожить в браке с одним человеком.
На этой мысли я запнулась. Думать о себе как о дочери другого мужчины, не Гаррета Сеймура, никак не выходило, несмотря на полноценную родню в лице бабушки и тёти Лианны, что сидели сейчас прямо передо мной. Здесь, в Старфолле, в замке, что однажды будет принадлежать мне и моим детям. Душой я всё ещё возвращалась туда, в дом семейства Сеймуров. К маме и папе, к братьям, по которым я безумно скучаю. Телом же, к сожалению или к счастью, мне предначертано быть тут.
#7097 в Фэнтези
#907 в Магическая академия
#13889 в Любовные романы
#4124 в Любовное фэнтези
магическая академия, любовь и страсть, властный герой
16+
Отредактировано: 30.11.2023