Академия Сумерек. Солнце ночи

33

— Рэй, я тебя сейчас сама прибью! Заткнись, пожалуйста! — рявкнула Лили не хуже своей бабули. — А вы, папа, сядьте, и желательно молча!

Батюшка на удивление покладисто кивнул и прошествовал к дивану. Оно и правильно: одна Найтстар — уже страшно, а сразу две сойдут за небольшое стихийное бедствие. Да и охренительные новости надо бы переварить. Я тоже решил, так уж и быть, придержать марьяжные планы до лучших времён. Папашу мы, конечно, женим в любом случае, но моё собственное семейное счастье как-то поважнее будет.

Одна Фиона знай себе веселится. Спасибо, хоть не ржёт конём в открытую.

— Тише, бабушка, не волнуйся, это у них, у Блэквудов, шутки такие дурацкие… Никаких свадеб, а не то возьмём и устроим похороны. — Лили одарила меня крайне выразительным взглядом, затем опустилась на колени возле Леноры и злосчастного кресла. — Тебя уже осмотрел лекарь, верно? Ребёночек здоров? Срок явно не ранний, раз тебе нехорошо по утрам.

— Да уж, не ранний. Четвёртый месяц ему пошёл, паразиту. — Ленора вздохнула, ласково пригладила непокорные кудри любимой внучки — и тут же, опустив руку, подозрительно прищурилась. — Ты знала.

— Ну, заподозрила, — тоже вздохнула Лили, — у меня всё-таки двое младших братьев, да ещё тётя Лианна с этими её подколками… Так что же, это мальчик? Или девочка? А хотя неважно, лишь бы здоровый. Да, понимаю, это так неожиданно, но я всё равно очень рада. Ну же, бабушка, у нас будет ещё один Найтстар!

— Блэквуд! — не удержавшись, возразил я.

— Через мой труп, ты, наглый сопляк!.. Да, милая. Мальчик. На удивление, — сварливо отозвалась Ленора. Кажется, гнев сошёл на нет; теперь она выглядела излишне бледной, уставшей и совершенно несчастной. Аж жуть взяла. Ленора Найтстар всегда держала лицо, и такое на моей памяти с ней впервые. — Я сама грешила на девчонку: сына-то я выносила без особых проблем, зато твоя тётка начала портить мне жизнь ещё в утробе. Никакого сладу с этой вредной поганкой, видят звёзды… А ведь тогда я была на полвека моложе! Проклятье, ну за что мне это всё?!

— За коньячок, — съязвила Фиона, церемонно попивая чай. — Кстати, тебе плеснуть?.. А, ну да. Ладно, спрошу через полгода.

— Фиона, ну хоть ты-то не начинай!

— А что Фиона? Моя милая невинная невестка, кабы не коньячок, сейчас бы и разговора этого не было.

— Не такая уж и невинная, миледи Сангстер; жаль только, не усилиями вашего брата! А когда вас силком выпихнули замуж, вам тоже было весело? Очень сомневаюсь. — Лили грациозно поднялась, тряхнула волосами и, подозвав дракона, снова повернулась к Леноре. — Идём, бабушка.

— Куда это? — тут же насторожился я.

— В зону, свободную от Блэквудов! — отрезала Лили. Но затем, глубоко вздохнув, уже гораздо миролюбивее прибавила: — Да в Старфолл, Рэй, куда же ещё? Нам всем надо немного успокоиться. Особенно бабушке.

— Спасибо, милая. Что бы я без тебя делала? — устало поблагодарила Ленора, взяв её под руку. Пекло, как бы не свалилась по дороге. — Проклятье, это ведь ещё твоя тётушка не в курсе. Она меня своими насмешками со свету сживёт…

— А мы её позовём, и я сама всё объясню, хорошо?

Ответа я уже не услышал: обе леди Найстар исчезли в яркой вспышке телепорта.

— Попали вы, мальчики, — меланхолично постановила сестрица, плеснув коньяка в опустевшую чашку. — Девицы Найтстаров и впрямь огонь — того гляди, овдовеют до свадьбы. Обе.

— Ну с девицами это ты Леноре, конечно, польстила… — хмыкнул я. — И не знаю насчет папеньки, но у меня большие планы на свою нескорую, в отличие от некоторых, старость.

— Ой, прикрыл бы ты поддувало, гаденыш малолетний, — огрызнулся на мой ответ отец. Прошёлся по гостиной. Без трости. И не хромал, да. Вот как его новость о будущем мелко-Блэквуде-то сразу излечила! Или то молния удачно шандарахнула? — Лучше давай, напряги тыкву и придумай, что мы будем делать!

— «Мы»? — удивился я. — Дражайший батюшка, напоминаю, это не мне тут в чресла молодость ударила! Лестницу сооружай, в окна Старфолла тебя забрасывать будем!

— Высоковато будет, — усмехнулась Фиона. Тоже поднялась, но чтобы плеснуть нам виски. — О Царица, королевство будет ржать бешеными келпи, как узнает!

Я поморщился — без слухов, понятное дело, не обойтись, но я предпочёл бы, чтобы данный секрет оставался таковым как можно дольше. Как минимум до свадьбы отца и леди Леноры. С чем могут возникнуть серьёзные проблемы.

— Ой, давайте без этого. Придержать бы радостные вести, насколько это возможно. По крайней мере, пока не придумаем, как всё это дело обстряпать повыгоднее. Вот ведь угораздило вас, лорд Фредерик!

— За собой следи, сопляк! — огрызнулся тот снова. — У самого девка ещё не обженена, а советы раздаёт!

О, всё в порядке — узнаю батюшку, чтоб ему Рори плешь подпалила. Одним махом опустошив отправленный мне Фионой стакан с виски, я поднялся. Что за денёк, ну? Ни минуты покоя! В голове, конечно, всплыла любимая присказка старины Гилли о том, что покой нас ждет лишь на том свете, и то не факт. Скорее уж в Пекле всей компанией чертям хвосты крутить будем, а не отдыхать.

— И на сей высокопарной ноте я, пожалуй, откланяюсь, — сообщил я. И даже поклонился чинно, приложив руку к груди, как делал это обычно только перед королевой. — Папенька. Дражайшая сестрица, прошу простить, но об этом бардаке я собираюсь подумать в гордом одиночестве.



Отредактировано: 30.11.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять