Академия Сумерек. Солнце ночи

36

То, что личные покои старосты — сущее зло, Тай понял, в общем-то, давненько. Как раз с третьего курса и понял, когда его, как самого ответственного, умного и беспроблемного, ублюдок Мэддокс, благолепно улыбаясь, наградил значком старосты факультета. Маловат он был, конечно, но как раз накануне выпустился предыдущий «ответственный, умный и беспроблемный» в лице Уилла Стоунхарта, а вторым претендентом был один из двоюродных внуков профессора Стэдвилла, парень вроде бы и умный, но уж точно не беспроблемный — чего только стоила залетевшая от него первокурсница из Макнайтов. Роба (всех придурков зовут Робертами, воистину!) на девице, конечно, обженили, саму девицу отправили испытывать тягости нового положения в новый же дом, чему та, кажется, была только рада, а значок старосты перепал Тибериусу. Вместе с комнатой, до сих пор тут и там попадающимися вещами Уилла и кучей головной боли.

В данный момент таковая была вызвана дражайшими приятелями, что водрузили в углу комнаты наспех зачарованный табурет, положили сверху горюч-камень и увлечённо пытались сварить в уведённом у нейтралов котле какую-то несусветную дичь по совету Лисандры, чтоб её, Найтстар. Против Лисандры, да как и против варева, подозрительно побулькивающего в котле под руками Дика Фарли, Тай ничего не имел, а вот против толпы разохотившихся помощничков — очень даже.

— Гилберт, сядь уже! — прикрикнул он, когда Лэндон сделал очередной забег вокруг пресловутого котла. — А то я сам из тебя сварю что-нибудь. Октавия, и ты тоже.

— Отвалите, ваша светлость, — огрызнулась она тут же, и нет, фамильного блэквудовского носа из котла не высунула. — Мне интересно!

— Что именно? Растворит эта хрень этот же котел, или обождёт, и собирать тряпочками мы будем чародеев?

— А то ты прям скучать будешь! — гоготнул Дик, на мгновение отвлекшись от своего занятия.

Ну, допустим, нет, Тай не будет. Благо с начала года за светляками неоплаченных долгов накопилось столько, что впору им отдельный участок на кладбище организовывать, не то что какое-то хитровымудренное зелье для прыщей на всю морду. Начиная от покушений на Лисандру и заканчивая недавней попыткой одного из дружков Лайтнинга прихватить Тави за задницу. Она, конечно, порывом не прониклась, вмазала по горе-ухажеру проклятьем, только чудом не скормила его Крайту (под чудом понималось то, что змеюка была занята пожиранием мышей в лабораториях нейтралов) и нажаловалась потом Таю. В общем, с распутившимися вконец чародеями надо было срочно что-то делать, и только поэтому он благосклонно согласился выделить свою комнату под всё это действо.

Пожалел уже трижды. Старинный гримуар выглядел в высшей степени подозрительно, варево воняло тоже так себе, да ещё и Лэндон стоял над душой, то и дело принимаясь выжирать всем мозги грейпфрутовой ложечкой.

— Грязь какая-то болотная. Как мы эту бомбу-вонючку светлякам подсунем, а? Нет, вы точно где-то накосячили. Блин, говорил же я, надо Лили подождать!

— Много ты понимаешь, сопля белобрысая, — фыркнула Тави, методично капая в котёл не то кровь василиска, не то желчь гарпии. В общем, что-то стрёмное. Да, в чём Тай был бездарен и беспомощен, так это в зельях. — Уж мы-то с Дики явно побольше понимаем, чем твоя сестричка-первокурсница.

— В зельях-то? Ой, Кейн, не смеши меня!

— А тапком по жопе? — проворчал Дик, впрочем, не отвлекаясь от мерного помешивания «вонючки» против часовой стрелки. — Хорош ныть, Гилли. Я тут единственный по зельям экзамен сдавал, так что не выступай.

— Ну, Лили бы тоже могла пригодиться, — заметил Стеф, сидящий за письменным столом и прилежно кромсающий серебряным ножом какие-то корешки. — Её всё-таки в школе на целителя натаскивали, она основы неплохо знает… Но, Дики, вы точно нигде не напортачили? Ну правда, как мы эту дрянь светлым скормим?

— Обижаешь, дорогой. Всё сделаем в лучшем виде!

Тай покосился на друга с некоторым сомнением. Ричард Фарли в свои двадцать пять лет уже считался одним из сильнейших боевых магов королевства, его даже удостоили приглашения в королевскую гвардию (не то чтобы бестолочь Дики проникся оказанной честью, карьера при дворе его, мягко говоря, не прельщала), однако зельевар из него был в лучшем случае средний. Так что да, от Лисандры под боком Тай бы не отказался — два средненьких зельевара всё лучше, чем один. Да и что уж там, он скучал по девчонке. Лили была милой, вежливой и обаятельной, и с ней всегда было о чём поговорить. Тай бы, наверное, очень легко в неё влюбился, не будь он окончательно и бесповоротно очарован колючей, невоспитанной и вредной Тави Кейн.

А ещё на Лили можно было бы спихнуть её излишне словоохотливого родственничка, мантикору ему в зад.

— Вот налажаете, а потом будете говорить: «Да, Лэндон! Ты был прав, Лэндон!..»

— Заткнись, Лэндон, — отбрила его Мира, заехав толстенным талмудом прямо по белобрысой макушке. Стукнула вроде легонько, но весила книженция будь здоров; Лэндон ойкнул и негодующе уставился на свою подружку. — Нормально же, всё по рецепту. Стрёмное, вонючее.

Тай на всякий случай сверился с тем самым рецептом (вот уже в третий раз). Зелье и впрямь выглядело и пахло ровно так, как полагалось на данной — финальной — стадии варки; очевидно, паникёр Гилберт зря мутил воду. Можно подумать, самому не хотелось поскорее полюбоваться на прыщавые чародейские рожи.



Отредактировано: 30.11.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять