Академия талантов, кулинарный поединок

глава 7

Проснувшись на следующее утро, я ощутила необычайную лёгкость, словно вместе с солнцем в комнату ворвался свежий ветер перемен. Сон был глубоким и спокойным, словно меня окутала магическая аура академии. Надев зелёное платье, я спустилась с чердака, чувствуя, как сердце бьётся быстрее. Новое место, новые возможности — всё это будоражило кровь.

Коридоры академии наполнились шумом и смехом студентов. Одни торопились на занятия в официальных костюмах, другие — в свободной одежде, удобной для практических занятий. Я чувствовала себя немного потерянной в этом хаосе, но в то же время возбуждённой от предстоящих открытий.

Погружённая в созерцание величественных колонн и витражных окон, я случайно врезалась в кого-то.

— Осторожнее! — раздался бархатный голос с нотками лёгкой насмешки. — Ты, должно быть, новенькая?

Я подняла глаза и увидела перед собой мужчину среднего возраста с серебристыми волосами и проницательными глазами, словно у орла. Он стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на меня с лёгкой улыбкой.

— Да, извини, — пробормотала я, поправляя растрёпанные волосы. — Первый день, всё такое...

— Понимаем, — кивнул он, и его глаза заискрились смехом. — Я Дэниэл Клаус. Преподаватель зельеварения, но в свободное время — гроза всех зевак и любителей подшутить.

— Очень приятно, Эмбер, — ответила я, чувствуя, как щёки заливает румянец. Его учтивые манеры и лёгкий юмор меня немного смутили.

Он взял мою ладонь и легонько коснулся её губами в традиционном европейском приветствии. Я замерла, не зная, как реагировать на такой неожиданный жест.

— Это чтобы ты не забывала о моём существовании, — подмигнул он, убирая руку. — Библиотека наверху. Если тебе нужно что-то найти, дай знать.

— Спасибо большое, — пробормотала я, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Его манеры и юмор были настолько неожиданными, что я не могла не улыбнуться.

— Идём, — сказал он, направляясь к лестнице. — Только не упади по дороге. У нас тут есть одна особенно смелая первокурсница, которая решила попробовать свои силы в акробатике на лестнице.

Мы начали подниматься, и я почувствовала, как его присутствие рядом придаёт мне уверенности. Он рассказывал истории о своих студентах, и я не могла не смеяться. Но внезапно мы столкнулись с девушкой, которая спускалась по лестнице, держа в руках стопку книг.

— Ой, извините! — воскликнула она, роняя книги. — Господин Клаус, это вы?

— Алисия, — кивнул он, помогая ей собрать книги. — Как всегда, в центре внимания.

— Господин Клаус, — смущённо ответила она, поправляя очки. — Эмбер, это Алисия. Она учится на земном маге и обожает готовить.

— Приятно познакомиться, Эмбер, — улыбнулась Алисия, протягивая руку. — Ты тоже участвуешь в турнире?

— Да, — ответила я с улыбкой. — Хочу показать свои умения. А ты?

— Нет, я только учусь, — ответила она, слегка нахмурившись. — Но я всегда мечтала попробовать свои силы в зельеварении.

— Не переживай, — сказал Дэниэл, положив руку ей на плечо. — У тебя всё получится. Главное — верить в себя.

— Вы думаете? — спросила она, глядя на него с надеждой.

— Уверен, — кивнул он. — А теперь идите, девочки. Мне нужно найти одну книгу, которая, кажется, решила спрятаться от меня.

— До встречи, господин Клаус, — сказала Алисия, и мы с ней направились к библиотеке.

— Знаешь, — сказала я, когда мы остались одни, — он интересный.

— Кто? — спросила Алисия, перелистывая страницы каталога.

— Дэниэл, — ответила я. — Его манеры, его юмор... Он кажется таким... живым.

— Он просто мастер своего дела, — улыбнулась Алисия. — Но знаешь, что самое интересное?

— Что? — спросила я, с интересом глядя на неё.

— Говорят, он влюблён в одну из студенток, — прошептала она, бросив на меня быстрый взгляд. — Но она не отвечает ему взаимностью.

— Вот это да! — воскликнула я, не веря своим ушам. — И как он справляется с этим?

— По-разному, — вздохнула Алисия. — Иногда он кажется весёлым и беззаботным, а иногда...

— Что заставляет его грустить? — спросила я, чувствуя, как в сердце зародилось сочувствие.

— Не знаю, — ответила Алисия, пожимая плечами. — Но я уверена, что он найдёт своё счастье. В конце концов, любовь — это то, что делает нас сильнее.

— Ты права, — сказала я, улыбаясь. — Главное — быть собой и не бояться своих чувств.

Алисия слабо улыбнулась в ответ, и я поняла, что нашла новую подругу. Но в глубине души я не могла не думать о Дэниэле. Его манеры, его юмор, его доброта... Всё это делало его особенным. И я не могла не задаваться вопросом: что же скрывает этот загадочный преподаватель зельеварения?



Отредактировано: 31.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять