То, что это была ловушка, я поняла сразу же. Слишком уж натянутыми выглядели улыбки моих "новых подруг", слишком неестественными казались их дружелюбные нотки в голосе. Но раз уж я решилась прийти, то стоило доиграть до конца, сохраняя спокойствие.
— Пойдем, мы тебе покажем одно замечательное место, — заливисто пропела Оливия, кокетливо вскинув локоны.
Она шла сбоку, щебеча какую-то ерунду про академию, а две ее подруги будто случайно встали у меня за спиной, перекрывая пути к отступлению. Меня словно загоняли в угол. И чем дальше мы уходили от центральной аллеи, тем больше во мне росло беспокойство.
Шум студентов остался позади, ухоженные дорожки сменились вытоптанной травой, а ветви деревьев сомкнулись, создавая ощущение, будто мы зашли слишком далеко. И вот, как только мы добрались до самой глуши, где не было ни посторонних глаз, ни случайных свидетелей, все маски спали.
— Как ты связана с профессором Крейном? — голос Оливии стал сухим и требовательным.
Я моргнула. Вот так поворот.
— Никак, — честно ответила я, стараясь выглядеть спокойной. — Он просто привел меня в академию, когда у меня открылась магия. - Лучше сразу сказать правду, чтобы пресечь глупые слухи на корню.
Оливия смерила меня оценивающим взглядом. В ее глазах читалось что-то… неприятное. Как будто она искала причину, чтобы меня пристыдить.
— То есть ты «потеряшка»?
Я прищурилась. Понятия не имею, что они вкладывают в это слово, но пусть будет так. Я нехотя кивнула, надеясь, что этого им хватит. Девушки переглянулись, и в их взглядах промелькнуло странное удовлетворение.
— Так скажи мне на милость, кто тебе позволил думать, что ты ровня принцу?
Я аж споткнулась.
— Простите, что? – Ну, вот уж чего я точно не ожидала, так это того, что они вдруг приплетут сюда королевскую семью.
— Вы, должно быть, что-то путаете, — нахмурилась. — Причем здесь вообще отпрыск короля?
— Да что ты говоришь, — с усмешкой протянула одна из подружек Оливии, шагнув ко мне ближе. — Думаешь, мы не знаем, что ты специально засветила «огнем» перед Рэнли, чтобы привлечь его внимание?
Меня передернуло.
— Зашибись.
Теперь понятно, почему они взъелись. В их головах моя беда с магией превратилась в какую-то расчетливую выходку.
Но стоп. Что за бред? Какое отношение этот Рэнли имеет к престолу?
— Подождите, — я вскинула брови, переводя взгляд с одной девушки на другую. — Так Рэнли... он кто вообще?
Оливия закатила глаза так, словно я спросила, какого цвета небо.
— Он принц, тупица. Наследник престола. - Я не сразу переварила услышанное.
В голове будто что-то щелкнуло, расставляя кусочки мозаики на место. Они думают, что я специально выдала магию перед каким-то парнем. Потому что этот парень — принц.
— Я… даже не знала, кто он, — выдохнула, все еще не до конца понимая, как на это реагировать.
— Конечно, не знала, — протянула другая девица, презрительно скривив губы. — Просто удачно попала в нужный момент. - Я стиснула зубы.
— Да мне вообще плевать, кто он.
— Вот и хорошо, что ты всё поняла, — с усмешкой заметила Оливия. — Не стоит мечтать о недосягаемом. Она уже хотела развернуться и уйти, но вдруг резко передумала, словно вспомнив что-то важное:
— Ах да, еще кое-что, — добавила она с притворной заботой. — Если думаешь, что дружба с этим полукровкой поможет тебе приблизиться к его брату, то даже не мечтай.
Я снова замерла.
— Полукровкой?
Они переглянулись, а затем в голос рассмеялись.
— Ой, да не строй из себя такую невинность! — фыркнула одна из девиц. — Все знают, что твой дружок Стэнли — неполнородный брат Рэнли.
Я почувствовала, как внутри что-то сжалось.
— Что?
— У них общий отец. Но, в отличие от наследника, этот… отброс природы не заслужил ни титула, ни уважения. - Я непроизвольно сжала кулаки.
— Так вот почему вы его сторонитесь…
То есть Рэнли — принц. А Стэнли… его единородный брат, которого все делают вид, что не замечают.
Я задумчиво посмотрела на собеседниц. От них так и веяло снисходительностью, будто они и впрямь ожидали, что я приму их сторону с благодарностью.
— Ну, допустим, — медленно проговорила я, — но почему вас вообще волнует, с кем я общаюсь?
— Мы просто предупреждаем, — в голосе Оливии сквозило едва заметное раздражение. Видимо, она рассчитывала на более покорную реакцию. — Тебе не стоит с ним связываться. Поверь, это не принесет ничего хорошего.
— Знаешь, — я сложила руки на груди, словно оценивая их «дружелюбный» жест, — неожиданно трогательная забота.
— Это не забота, — резко ответила Оливия, ее улыбка стала натянутой. — Это совет.
Она сделала шаг ближе, но я не шелохнулась.
— Надеюсь, ты сделаешь правильные выводы.
Я улыбнулась в ответ, но этот жест больше напоминал усмешку.
— Конечно, — кивнула я и тут же развернулась, направляясь прочь.
В голове роились мысли.
Вся эта сцена… Они просто хотели меня проучить? Запугать? Или действительно считали, что поступают «благородно»? Но если думали, что я так просто приму их правила, то сильно ошибались.
Я ускорила шаг, стараясь поскорее выйти из парка.
Вот ведь интересно выходит: мне советуют держаться подальше от Стэнли, чтобы не портить себе жизнь. А у меня почему-то появилось желание сделать прямо противоположное.
#13114 в Фэнтези
#1469 в Магическая академия
#4069 в Приключенческое фэнтези
истинная пара, сильная героиня, противостояние харак...
16+
Отредактировано: 11.03.2025