Туман покрывал древние руины, утопая в серых тенях, которые словно вытекали из самых камней. Феникс шёл вперед, его глаза светились решимостью и сосредоточенностью. Каждый шаг по коридорам, ведущим к артефакту, был эхом в забытой истории этого места. Лиа следовала за ним, её молнии мягко мерцали в полумраке, готовая к любому сюрпризу.
— Неужели мы близки к цели? — пробормотала она, пристально глядя на замысловатые узоры на стенах.
Феникс молча кивнул. Его руки сжимались, воспламеняя воздух. Они осторожно продвигались по заброшенным залам древнего храма, тени мелькали по стенам, словно сами камни оживали, поглощая свет. Казалось, что воздух здесь, насыщенный древней магией, горел под пальцами. В центре мраморного зала, на пьедестале из чёрного камня, покоилось первое из колец Кьюба, окружённое ледяной дымкой, которая мерцала в полутьме.
Феникс, чувствуя мощь, исходящую от артефакта, подошёл ближе, едва сдерживая возбуждение. Но едва его пальцы потянулись к кольцу, как сквозь затхлый воздух послышался чужой голос.
— Остановись, — твёрдо и спокойно произнёс Айсвенд, шагнув из тени. — Этот артефакт нельзя доверить тем, кто поглощён только яростью и жаждой разрушения.
Феникс резко обернулся, и его глаза вспыхнули огнём, узнав Айсвенда. Наконец-то он снова нашёл этого незнакомца, и внутри всё закипело от неконтролируемого гнева.
— Ты снова у меня на пути, — прорычал он. — В этот раз я не позволю тебе ускользнуть.
С этими словами Феникс, охваченный волной ярости, метнул в Айсвенда раскалённый огненный шар. Зал взорвался огнём, камни раскалились, обрушивая куски потолка. Айсвенд, используя магию времени, увернулся, но каждая атака Феникса становилась всё быстрее и сильнее.
Феникс не знал усталости. Чем больше он атаковал, тем ярче становился его огонь, словно пламя в его душе только разгоралось. Стены и колонны храма превращались в груды обломков, пространство наполнялось яростью и жаром. Лиа, пытаясь держаться на расстоянии, почувствовала, как волны жара накатывают и обжигают её кожу. Огонь Феникса задел её руку, оставляя болезненные ожоги, но он этого даже не заметил — его глаза были устремлены только на Айсвенда.
Айсвенд старался не дать себя загнать в угол, укрываясь за разрушенными колоннами и прыгая по обломкам. Он понимал, что в прямом столкновении с этим огненным вихрем ему не выстоять. Каждый миг, когда он использовал свою магию времени, вытягивал из него силу. Но он не мог просто позволить Фениксу овладеть кольцом.
— Ты потерял себя, — выдохнул Айсвенд, избегая очередного огненного удара. — Огонь не должен сжигать того, кто его контролирует.
— Замолчи! — рявкнул Феникс, глаза его сияли, и пламя охватило его целиком, превращая его в оживлённое воплощение ярости. — Это ты ничего не знаешь об истинной силе!
Он обрушил кулаки на каменные плиты под ногами, заставляя огонь буквально врываться в землю, превращая её в кипящую лаву. Зал начал разрушаться под ними, но Фениксу было всё равно. Лиа попыталась было что-то сказать, но один взгляд на его лицо сказал ей всё — сейчас Феникс был совсем другим человеком.
Воспользовавшись секундным замешательством, Айсвенд подскочил к пьедесталу, схватив кольцо. Но Феникс, увидев это, взревел, его крик разнёсся эхом по залу, а огонь вспыхнул ещё ярче, словно его ярость теперь не знала границ.
— Ты не уйдёшь! — воскликнул он, бросаясь к Айсвенду, не думая ни о боли, ни о разрушениях вокруг.
Айсвенд, чувствуя, что силы на исходе, сделал последний рывок. Время вокруг него заколебалось, пространство начало искривляться, готовясь перенести его прочь. В последний момент он встретил взгляд Феникса, в котором полыхала нескончаемая жажда битвы, и исчез, оставив только отголосок холода на месте, где стоял.
Феникс остался в опустошённом зале, сердце его бешено колотилось, гнев переполнял, пульсируя в каждом ударе. Он застыл, а его огненные ладони сжались до боли.
— Трус! — взревел он, обращаясь к Лие, которая с трудом скрывала напряжение от такого исхода. — Мы найдём его! Я... уничтожу его!
После стычки в руинах, Феникс был словно буря, ворвавшись в лагерь Изгнанников. Его лицо застыло в гневе, и его дыхание напоминало раскаты далекого грома. Каэл'Тар, сидя на своём троне, наблюдал за ним с прищуром, не подавая виду, что этот провал его волнует.
— Ты не смог принести кольцо, — холодно произнёс Каэл'Тар, не сводя взгляда с Феникса. — Но, возможно, ты понял, что недостаточно просто сражаться, когда на кону стоит нечто большее.
Феникс сдерживался, хотя ему хотелось вырвать ответ из Каэл'Тара. В голове стояли образы поражения, бегства Айсвенда.
Каэл'Тар, уловив настроение Феникса, сменил тон, его голос стал чуть мягче, даже насмешливее.
— Ты ещё покажешь свою силу. Скоро у тебя будет шанс искупить эту неудачу. Тебе нужно научиться контролировать не только огонь, но и свой разум.
Айсвенд появился на опушке леса, и на секунду мир замер, словно не смея поверить, что он снова вернулся в это спокойное место. Сила времени, изматывающая и чуждая, оставила на нём свой след, но в его руках было то, за чем он отправился — первое из колец Кьюба, сияющее мягким голубым светом. Держа кольцо, он чувствовал, как холод проникает в его пальцы, поглощая остатки тягучей усталости, оставленной битвой.
Старец сидел на старом валуне, глядя вдаль, но, услышав шорох, повернулся и пристально посмотрел на юношу.
— Ты вернулся, — тихо произнёс он, в голосе звучала как бы гордость, так и легкое сожаление. Его взгляд задержался на кольце, и он кивнул, словно подтверждая свои мысли.
Айсвенд, едва оправившись от перенесённого сражения, шагнул ближе и, переводя дыхание, посмотрел на старца.
— Я… встретился с ним снова. Тем самым магом огня, о котором я тебе говорил, — проговорил Айсвенд, ощущая, как в груди постепенно разгорается смутное беспокойство. — Он был, словно… как зверь, безрассудный и жёсткий. Его огонь обжигал всё вокруг — без цели, без контроля.
Отредактировано: 07.11.2024