Академия Зантраш

Глава 6. Плен

Тёмный заснеженный лес в неверном свете луны и не особо яркого фонарика вызывал что-то среднее между паникой и ужасом. Они действительно шли по следу человека, который, вероятно, похитил Линору, а может сделал с ней и ещё что-то более ужасное, что было запрещено произносить вслух. Но Эрки неслась вперёд с таким проворством, словно единственной опасностью в этом лесу была только она. Едва поспевая за ней, постоянно запинаясь и падая, Гиар нагонял её только тогда, когда она проверяла состояние своих ловушек. Оказалось, что речь шла про верёвки, которые были натянуты между деревьями в самых разных местах.

— Как ты запомнила их все? — с удивлением и, конечно, восторгом спросил Гиар.

— В драгунском клубе учат этому. Все они расставлены с определённой закономерностью.

— А что ещё ты использовала?

— Ничего особого, — ответила она хмуро. — Конечно, кроме верёвок я использовала ветки, но, по сути, принцип один и тот же. Если бы у меня были возможности Нами, я бы действовала шире.

— Вы ведь хотели объединиться с ней.

— У нас не вышло. И я не уверена, что сотрудничество с ней принесло бы больше пользы, чем вреда, — добавила она, засунув руки почти по локоть в снег. — Не думала, что снега будет так много, но так даже лучше. Смотри.

Они подошли к дереву, хотя для него оно выглядело ничем не примечательным. Но Эрки указала на небольшую нитку, которая при помощи иголки была воткнула чуть ниже уровня снега. Если она таким образом устанавливала каждую их них, то это была почти ювелирная работа, подумал Гиар.

— То есть… она на месте? — неуверенно спросил Гиар.

— Здесь — да. Но по пути я видела и те, которые были задеты.

— Это значит, что он не шёл дальше?

— Конечно, он шёл дальше, — недовольно посмотрела на него Эрки. — Мы ведь идём ещё и по следам на снегу.

— А, ну да…

— Тогда зачем нам вообще эти нитки, если есть снег? — не понял Гиар.

— Они дают нам другую информацию. Следы на снегу уже изрядно замело снегом, и они потеряли форму. Однако то, как часто он задевал ловушки, говорит о его походке, а походка говорит о том, торопился ли он. Кроме того, он мог заметить эти ловушки, что-то с ними сделать: вернуть на место или унести с собой, что угодно. Это всё важно и даёт немного информации о том, кто он. Или она.

— Сомневаюсь, что это девушка, — хмыкнул Гиар.

— Почему это?

— Ну… не знаю. Кажется, на такое способны только мужчины.

— Выводы нужно делать из рациональных рассуждений, а не из жизненного опыта. К тому же, и у Линоры, и у Нами больше врагов женского пола, нежели мужского. Я бы даже сказала, что в разы больше.

— Ладно, — вздохнул он. — И что всё это значит? Какая у него… или её… походка?

— Неторопливая, — произнесла Эрки задумчиво. — Он гораздо более уверен в себе, чем могло показаться. Возможно, был пьян, но пока трудно сказать. Судя по размеру ноги, это всё же мужчина. Хотя, женщина могла бы надеть обувь больше, чтобы запутать нас.

— Мне кажется, ты усложняешь…

— Ты прав, — вдруг согласилась она. Гиар заметил, как она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Эрки была встревожена настолько, что сбивалась с мыслей. Он такой её ещё не видел.

Она встала и посмотрела на едва заметную полоску следов впереди. Никто не знал, куда они могут вести, по картам, которые принесла Люми, там было очень много старых зданий, к тому же лес огибал небольшой холм, который следовало обойти, и каждый из двух путей вёл в совершенно разные места. И ни одно из них не было чем-то, что укладывалось бы в картину происходящего. По мнению Гиара тот, кто не хотел бы себя выдать, должен был как можно скорее вернуться в академию, но он избрал строго противоположный путь.

— Почему ты выбрала именно меня? — не мог не спросить Гиар.

— Я же объясняла. Гаруда и Шаншан были бы бесполезны.

— Ну… да. Но ты могла пойти и одна без меня. Я тоже бесполезен, по сути, — вздохнул он.

Эрки посмотрела на него долгим взглядом.

— Мне было страшно идти одной, — призналась она.

— Страшно?.. — не поверил он.

— Сейчас я задумалась, насколько это эгоистично, рисковать твоей жизнью из-за собственного комфорта. Это одна из причин, почему я остановилась здесь.

— Что-то я тебя не понимаю…

— Было бы правильно сказать тебе вернуться обратно. Ещё было бы правильно вернуться назад вместе с тобой, но этого я точно не сделаю.

— Я не могу понять, почему это настолько для тебя важно.

— Знаешь, это долгая история, которая уходит в моё прошлое. Я изучала психологию, в частности психологию некоторых детективов, у которых было специфическое и почти фанатичное отношение к своей работе. Я увидела в их мотивации что-то знакомое.

— Ты хочешь стать детективом?

— После того, что я прочитала, я пришла к выводу, что это было бы плохим решением. Девяносто девять процентов выпускников нашего факультета становятся обычными юристами, которые сидят в офисе, и только самые ненормальные идут в поле.



Отредактировано: 13.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять