Глава 5
Капитан Кристобаль
Они уже две ночи гнали кордоров[ЕМ2] по пустыне, но до следующей ориентировки так и не добрались. Это место запутывало их, стирая следы и уводя все дальше в земли, полные обломков разбитых самолетов, брошенных караванов и изъеденных животными трупов. Они и сами скоро станут такими трупами, если не найдут дорогу.
— Капитан! Капитан Кейси! — внезапно окликнули его. Кристобаль обернулся, встречаясь взглядом с Хорационом[ЕМ4] и замедляя своего кордора. — Вижу огни впереди. Похоже, караван.
Кристобаль повернул голову в нужную сторону, но, как ни вглядывался, ничего не смог разглядеть. Оно и понятно. Хорацион обладал исключительным зрением.
— Веди, — приказал он.
— За мной, — окликнул остальных членов отряда тот и поспешил вперед, подгоняя своего кордора.
Нагнать караван оказалось непросто. Ловушка, в которую превратилась пустыня, словно тянула их назад, скрывая караван барханами и засыпая глаза путников песком. И все же добрались.
Их уже ждали. Судя по сопровождению, навстречу отряду вышел сам хозяин. Кристобаль холодно оглядел незнакомцев. Чертова дюжина наемников во главе со старым кривоногим псом. Такие были ему не страшны.
Капитан спешился.
— Доброй ночи, путники, — поприветствовал его главный, выступая вперед и вежливо кланяясь. Кристобаль себя церемониями не утруждал.
— Давайте без прелюдий, господин торговец. Я капитан Кристобаль, командир первого отряда Правителя Октана I. Отряду довелось пережить непростые дни в этой пустыне и мы не настроены на пустые разговоры.
Хозяин каравана согласно закивал, кидая взгляд ему за спину и оценивая замерших там бойцов.
— Куда вы движетесь? — вернул себе внимание капитан.
— К границе, господин.
— Это опасный путь. И мои бойцы в нем лишними не будут. Я предлагаю сделку: наше сопровождение и защита в обмен на ваше знание этой местности.
Акита
Акита проснулась задолго до восхода солнца и осторожно покинула повозку, страшась разбудить с трудом уснувшую малышку. Стоило девушке оказаться на улице, как в лицо ей дунул прохладный ветерок, рассыпая по телу мурашки. Акита обхватила себя руками и вдохнула ночную свежесть полной грудью. Риэлла ночью не пришла.
Чувство опасности, терзающее затылок, отступило, оставляя после себя полнейшую разбитость и в теле, и в голове. Акита и забыла, каково это – стать жертвой дара, данного ей Природой. Она много лет потратила, чтобы научиться его использовать, обращалась к шаманам и бродячим прорицателям. Тренировала тело, закаляла дух. Но, оказавшись в пустыне, утратила контроль. Это она подчинила разум вожака и заставила его отступить, уводя стаю за собой. Но ее вина в том, что монстры вообще пришли - она призвала их, теряя сознание в лихорадке.
Решив впредь сосредоточиться на контроле и попить трав, притупляющих силу, оглядела лагерь. В хвосте каравана было темно, там люди мирно спали, развалившись на теплых матрасах или же скрываясь ох прохлады в своих повозках. А вот лагерь наемников бодрствовал – они сидели вокруг медленно тлеющие костра и то и дело ворошили в нем угли, негромко переговариваясь.
Подойдя ближе, Акита заметила знакомые лица. Алан, чернокожий мужчина с татуировкой креста на лице, здоровяк со шрамом – они сидели на теплом песке и обсуждали прошедший день.
— Не спится, госпожа? — окликнул ее здоровяк. Акита кивнула.
— Могу я присесть?
Алан подвинулся, похлопав рядом с собой ладонью.
— Прошу.
Стоило Аките устроиться на песке, поджав под себя ноги, как наемник с крестом перевел на нее свой взгляд. Цепко осмотрел девичье лицо с заостренными скулами, тонкие косы, заплетенные на висках, и обереги, в огромном количестве висящие на ее тонкой шее.
— Вы храбро сражались, госпожа, — вдруг выдал он, приправив слова одобрительным смешком. — Должен признаться, до сегодняшнего дня считал вас и ребенка обузой. Но вы смогли меня удивить, наравне со всеми бросившись защищать свою повозку. Леди вашего статуса, гостьи хозяина… — он тихо хмыкнул, оглядывая сидящих полукругом бойцов, — обычно прячутся, оставляя грязную работу другим.
После сказанных слов пристальный взгляд снова вернулся к ее лицу. Акита одарила его доброй улыбкой и отвернулась к костру.
— Я слышал, вы из рода равов, госпожа? — подал голос наемник со шрамом на лице. Акита с сомнением кивнула – никто раньше не интересовал ее происхождением. — Мой отец говорил, что равы – упрямый народ, гордый и упрямый. А еще, что у них чертовски красивые женщины! — вдруг расхохотался он.
Акита с улыбкой вздохнула.
— Твой отец так про каждую бабу говорил, — вмешался третий боец. Его Акита видела впервые. Бледный с вытянутым овальным лицом и длинными руками, испещренными тонкими синими нитями вен. Примечательным в его внешности было только клеймо, украшавшее внешнюю часть ладони. Тонкая перевязь листов шанары[ЕМ5] – цветка любви.
#76861 в Фэнтези
#24230 в Приключенческое фэнтези
#36886 в Разное
#3869 в Приключенческий роман
авторский мир, сильная героиня, сильные чувства
16+
Отредактировано: 15.05.2020