Алая печать

Глава 13

Глава тринадцатая

Я вздрогнула и резко обернулась.

- Отец? - Я не поверила своим глазам. - Что ты здесь делаешь?

- Мне дали разрешение на встречу с тобой. - Он убрал руки с моих плеч.

На крыше были мои однокурсники и студенты других факультетов. Они совершали телепортацию. Мы находились на некотором удалении от них. Интересно, как отец узнал, что я окажусь здесь именно сейчас?

- Ваш декан предупредил, что ты сейчас появишься, - оборачиваясь назад и кому-то кивая, сказал отец.

Я проследила за взглядом отца. Увидев, что я на него посмотрела, лорд Валруа отвернулся.

- Зачем ты приехал? - спросила я.

- Твоя мама не знает, что я решил встретиться с тобой, - устало сказал он. - Я не одобряю ее желание выдать тебя замуж за лорда Рейга. Это скользкий тип, и ни одна из моих дочерей не станет женой подобного человека.

Я была поражена его откровением и совершенно растерялась. Мне всегда казалось, что отец готов выполнить любую прихоть мамы. И то, что он в чем-то с ней не согласен, удивило меня. Правда…

- Без подписи главы рода брачный договор недействителен. - Я напомнила ему о том, что они уже взяли аванс, а значит, все пункты были соблюдены.

- Ванесса солгала, - сжав кулаки, резко бросил он. - И тебе, и мне. Она сказала, что ты хочешь этого союза. И когда ты ответила Белле, что ни за что не примешь предложение лорда Говер, я поверил этому.

- Папа, ты же мог просто спросить у меня, - не удержалась я от упрека. Да за кого он принимает свою дочь?

- Не мог, - как-то потерянно произнёс он. Потом тряхнул светлыми кудрями, точно такими же, как у меня, словно хотел избавиться от наваждения. - Я не для этого приехал к тебе. У нас мало времени.

- Для чего же?

- Сначала я бы хотел сказать, что невероятно горжусь тобой, - серьезным тоном начал отец. - Ты не пошла на поводу у своей матери, добилась поступления в Академию Сиятельных. Но… самая главная моя гордость - это факультет, на котором ты учишься. – И, не дав мне ничего ответить, продолжил: - Я всегда хотел сына, Хейли. Именно поэтому не уделял должного внимания воспитанию и образованию своих дочерей. Теперь я вижу, насколько ошибался. - Отец, поддавшись порыву, нежно провел рукой по моей щеке. Невиданная раньше ласка! - Ты моя наследница. Истинная хранительница огня рода Сизери, и мне жаль, что я не могу ничем тебе помочь.

Он словно испугался того, что сделал, и резко убрал руку. Я прикрыла глаза, запоминая ощущения, будто желая продлить это мгновение.

- Никто из вас не обучался магии. Я искал способы вернуть нашу силу, но не дал вам возможности узнать о ней хотя бы в теории. Сожалею, Хейли, что оказался плохим отцом.

- Это не так, - смахивая мокрые капли со щек, выпалила я.

Несмотря ни на что, я никогда не считала отца плохим. А выяснив сущность мамы, стала понимать, чем объяснялось его поведение. И все же он сумел сохранить себя. Пусть через столько лет, пусть при таких обстоятельствах, но он показал, что я дорога ему. Мы с Беллой дороги.

- Я рад, что смог сегодня увидеть тебя. - Взгляд его синих глаз был полон печали и какой-то тревоги. - Когда-то это принадлежало нашему предку и перешло ко мне. Пожалуйста, прими мой дар.

Отец материализовал и протянул мне на ладонях тонкий меч без ножен. Простая рукоятка с ободком в форме полумесяца.

Когда я взяла его, по телу словно искра пробежала, а пальцы опалило жаром. Но ощущение было мимолетным и быстро исчезло. Меч прилично оттягивал руку.

- Стражам необходимо оружие. Я тороплю события, ведь ты можешь выбрать любое, - облизал потрескавшиеся губы отец. - Это происходит на втором курсе. Но мне бы очень хотелось, чтобы ты научилась сражаться родовым мечом.

- Спасибо, - ошеломленно выдохнула я, крепче сжав рукоятку. Тяжёлый, однако, клинок. - А где ножны и перевязь? - Я все-таки взяла его в обе руки.

- Они появятся позже. Когда сменяется хозяин артефакта, меняется и вид предмета, - пояснил папа. - Думаю, со временем, если артефакт примет тебя, он кардинально изменит свой вид и станет на порядок легче.

- Надеюсь на это. - Я несмело улыбнулась отцу. - Не хотелось бы быть в рядах отстающих только потому, что не смогу поднять свое оружие.

Папа улыбнулся в ответ, оценив мою шутку.

- Я горжусь тобой, Хейли! Покажи им всем, что девушки ничем не хуже мужчин.

- Студентка Сизери! - Голос декана оборвал речь отца. - Время!

Острием меча я уперлась в пол, чтобы обнять отца, и, тут же отпрянув, поспешила к точке перехода.

- Спасибо, папа! - успела крикнуть я ему, прежде чем исчезла в портале.

***

Райан Валруа

- Ты ходишь по краю, Рай, - раздраженно бросил ректор. - Для чего нужна была эта таинственность?

- Альгар, я сейчас не настроен выслушивать твои нотации, - отмахнулся я от старого друга и учителя.

- Ты наблюдаешь за ней уже месяц, разве ты не понял, что эта девочка не сдастся?

- Понял. - Я усмехнулся, вспомнив, с какой решимостью Хейли отстаивала в столовой свое право быть частью факультета.

- Иногда складывается впечатление, что препятствия лишь закаляют ее дух.

С этим я не мог не согласиться. Упорство, с каким студентка идет к намеченной цели, достойно уважения.

- Тогда зачем ты пытаешься рассорить ее с ребятами?

- Можешь считать это глупостью избалованного мальчишки, но каждый раз, когда я вижу ее на полигоне, отрабатывающей удары с Али или Тором, мне хочется лишь одного - отправить ее обратно в поместье к родителям.

- К родителям? - уточнил друг. - Не к жениху?

- На что ты намекаешь? - Я не желал сознаться себе, что Леон был последним, кому я отдал бы Хейли. Особенно теперь, когда он совершенно не похож на себя.

- Я не намекаю, Рай, - холодно отозвался ректор. - Я говорю прямым текстом. Твое желание избавиться от Хейли обусловлено тем, что ты хочешь защитить ее и спрятать ото всех. Она заинтересовала тебя как женщина. И чем раньше ты примешь это, тем будет лучше для всех.



Отредактировано: 13.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять