Алая роса

Глава 14

Утро, как назло, было чудесным: яркие лучи солнца, освещавшие округу, теплый ветерок, ласково треплющий мои волосы, и, конечно же, адепты, покидающие академию в радостном предвкушении долгих выходных. В эту картину не вписывалась только одна я - угрюмая, измотанная адептка, у которой на душе полнейший раздрай. Я не знала, что меня больше всего злило, моя беспомощность против творившегося в академии зла, или осознание того, что жизнь, несмотря на все мои невзгоды, идет своим чередом.

Я хотела поскорее сбежать отсюда.

Немного поразмыслив над тем, где в такую рань искать магистра Дровуса, решила, что разумнее будет оставить записку, воткнув ее в двери сарая. Надеюсь, магистр с пониманием отнесется к моему отъезду.

Выходила за ворота академии с тяжелым сердцем. Казалось, что, покидая пределы учебного заведения, мои надежды на новую, счастливую жизнь окончательно рухнули. Я была рада сбежать из лап слишком заботливого опекуна в стены академии, полагая, что здесь мой новый дом. А что теперь? Новая жизнь, еще не успев толком начаться, уже разочаровала, и теперь я снова бегу, но на этот раз домой. Вместо учебных будней, наполненных знаниями и веселым общением с ровесниками, я получила пренебрежительное к себе отношение, а также занятия, больше похожие на уроки выживания. Но самое ужасное во всей этой истории то, что я и вправду чувствовала себя песчинкой, не способной на что-либо влиять. Мне нужно время, чтобы собраться с мыслями.

Нервно сжимая сумку со своими пожитками, решительно зашагала в сторону городка.

Поместье опекуна располагалось неподалеку от деревни, которая, в свою очередь, была в ста километрах от небольшого эльфийского города - Акинэр. Слава тем магам, кто придумал стационарные порталы. Да, это удовольствие не из дешевых, но, если бы не эта сложная конструкция, переносившая людей в любую точку мира в считанные секунды, мне бы пришлось добираться до дома не меньше трех дней.

Я воспользуюсь услугами портальщиков, чтобы переместиться до Акинэра, а вот до деревни, в виду отсутствия в ней благ цивилизации, придется нанимать экипаж.

Заплатив орку, вбившего нужные координаты, шагнула в сияющее марево портала. Не прошло и минуты, как я вышла в портальном зае Акинэра, который, к слову, был переполнен людьми, спешащих перенестись по своим делам. Желая поскорее покинуть душный зал, направилась на выход и почти сразу наняла извозчика, дежурившего у входа.

Сидя в экипаже, упорно боролась со сном. Два часа в мерно покачивающейся двуколке показались мне пыткой. Когда извозчик оставил меня около одноэтажного парадного здания, служившего в этой глухой деревне чем-то вроде ратуши, я тяжело вздохнула. Теперь предстоит идти пешком.

Лорд Бэкшот всегда был против того, чтобы около нашего дома пролегала общественная дорога, поэтому поместье находилось в глухой местности, до него даже экипажам нельзя было добраться. К слову, это досадное явление причиняло неудобства не только мне, но и тем, кто работал в поместье. На все эти доводы лорд Бэкшот невозмутимо отвечал, что он выбрал дом в уеденном месте для того, чтобы растить ребенка в тихой и спокойной обстановке, вдали от крупных городов.

Бодро шагая по тротуару, который постепенно сменялся узкими пыльными тропинками, не учла одного – погодных условий. И тогда, когда прямо над моей головой грянул гром, застав меня врасплох, я смачно выругалась, и зашагала вдвое быстрее. Не прошло и минуты, как начался проливной дождь. В общем, километров через пять, когда вдали показалась ярко красная крыша поместья, я, откинув со лба мокрую липкую прядь, заскрежетала зубами.

Садовник лорда Бэкшота, который открыл мне калитку, не сразу узнал меня. Наверное, я бы тоже не узнала себя, сейчас я была похожа на бродячего лохматого пса, промокшего до нитки.

Сипло поблагодарив, я на деревянных ногах прошла во двор, а затем принялась озираться. Возникло ощущение, будто меня не было дома целую вечность.

Небольшая каменная полянка, расположенная сразу за трехметровыми воротами, имела несколько узеньких мощённых дорожек, которые вели к главному дому, конюшне, летнему домику, лаборатории лорда Бэкшота и многочисленным сараям. Да, поместье, в котором я провела всю свою сознательную жизнь, было огромным. Здесь могло бы с комфортом расположиться огромное семейство, но так уж сложилось, что в этом гигантском доме, не считая тех, кто работал на лорда Бэкшота, жили только мы: я и опекун. В детстве я как-то об этом не задумывалась, но став старше, постоянно ловила себя на мысли, что дом огромен для нас двоих. Опекун, в свою очередь, всегда говорил, что, дескать, он может себе позволить жить с комфортном, поэтому поместье, которое он собственноручно возвел, ничто иное, как демонстрация подобных возможностей.

- Леди, вы в порядке? – недоуменно вопросил садовник, заметив, что я застыла соляным столбом.

- Да, - кивнула я, сворачивая на дорожку, которая вела в дом.

«Главный дом» - как его любовно называл лорд Бэкшот, представлял собой трёхэтажное здание, состоящее из десяти спален, двух гостиных, зала для фехтования, кабинета, двух библиотек, столовой и подвала. Помимо меня и лорда Бэкшота, в доме жили еще и экономка Бабета Эшоу и горничная Винсли. Бабета Эшоу, дородная дама пятидесятилетнего возраста, служила в поместье больше двадцати лет. Она появилась тогда, когда лорд Бэкшот принес в дом сверток с новорожденным, то есть со мной.

Обе женщины, стоило мне оказаться на пороге, тут же радостно подскочили ко мне, приветствуя. Узрев мой внешний вид, госпожа Эшоу потрясенно охнула, приложив ладонь к губам, и почти сразу же начала пытаться привести меня в порядок.



Отредактировано: 24.04.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять