Дорога во дворец пролетела в напряженном молчании. Рион шел рядом, но не пытался заговорить, давая мне пространство для мыслей. Я смотрела в окно кареты, но видела не улицы Ритании, а призрачное эхо Великого Полотна, наложенное на реальность. Я видела, как нити судеб горожан сплетаются в сложный, живой узор, как радость одного человека отзывается легким усилением сияния на другом конце города, как гнев создавал крошечные, колючие узелки. Теперь я не могла это «отключить». Это был мой новый способ восприятия мира. Дворец Андриэля II был не просто зданием. Он был мощнейшим узлом силы. Его стены, его шпили, его сады — все было вплетено в Пряжу с таким искусством, что дворец сам по себе был живым существом, дышащим в унисон с королевством. Когда мы прошли через золоченые ворота, меня охватило чувство, похожее на давление на барабанные перепонки — тихое, но постоянное. Нас провели не в тронный зал, а в небольшую, уединенную библиотеку. Стены здесь были скрыты стеллажами до самого потолка, заставленными книгами в одинаковых темно-коричневых переплетах. В воздухе пахло старым пергаментом, воском и сушеными травами. У камина, в котором пылали не дрова, а невесомые языки холодного пламени, стоял кожаный стул. В нем сидел человек. Он был моложе, чем я ожидала. Лет сорока, не больше. У него были темные волосы с проседью на висках и умные, пронзительные глаза цвета старого золота. Он был одет не в парадные одежды, а в простой, но безупречный камзол. На его коленях лежала раскрытая книга, но он не читал ее. Он смотрел на нас. Это был Андриэль Второй. Король. Прямой потомок создателя Лабиринта. Рион склонился в почтительном поклоне. Я, слегка запнувшись, сделала то же самое.
— Ваше Величество.
— Лорд Алвор. Мисс Блекфор, — его голос был спокойным и ровным, без привычной королям бархатной снисходительности. — Прошу, присаживайтесь.
Мы сели на два стула напротив него. Король отложил книгу и сложил руки на коленях.
— Лорд Алвор в своих донесениях был немногословен, как и подобает ЛОК. Но даже его сдержанных отчетов было достаточно, чтобы понять — в нашем королевстве произошло событие, которого не было со времен моего прапрадеда. — Его взгляд устремился на меня. — Вы прошли Лабиринт.
Это был не вопрос. Это было утверждение.
— Да, Ваше Величество, —ответила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
— И что же вы там нашли, мисс Блекфор? — его тон был вежливо-заинтересованным, но в глубине глаз я видела жгучую, ненасытную любознательность ученого, а не холодный расчет правителя.
Я посмотрела на Риона. Он едва заметно кивнул. Говорить правду.
— Я нашла... рабочую мастерскую, Ваше Величество. Прялку. И сырье. И шрамы на Полотне.
Я решила не упоминать о своем собственном черном узле. Это было слишком личным. Андриэль Второй медленно кивнул, словно я лишь подтвердила то, что он и так знал.
— Великое Полотно, — произнес он задумчиво. — Основа всего сущего. Мои предки, включая Андриэля Первого, были... наблюдателями. Хранителями. Они могли видеть Пряжу, чувствовать ее. Некоторые из них, самые одаренные, могли незначительно влиять на нее. Но ни один из них, даже мой великий прапрадед, не был настоящим Ткачом. Не мог создавать нить из ничего. Не мог вплетать ее непосредственно в структуру реальности. — Он посмотрел на меня с тем же изумлением, что был у Элрика. — Вы... первая за последние пятьсот лет.
В библиотеке повисла тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием магического пламени в камине. Его слова повисли в воздухе, тяжелые и неоспоримые. Я была не просто одной из многих. Я была единственной.
— Ваше Величество, — осторожно начала я, — я все еще учусь. Я едва коснулась поверхности.
— Именно поэтому мы должны действовать осторожно, — сказал король. — Ваша сила... это не просто оружие. Это фундаментальный принцип мироздания. Палка о двух концах, способная как исцелить, так и нанести непоправимый урон. — Он перевел взгляд на Риона. — Состояние Каэла стабильно. Его разум покоится в созданной вами иллюзии. Но его последователи не сложили оружия. Они раскололись на несколько враждующих фракций. Одни хотят продолжить его дело, другие ищут нового лидера. — Его взгляд снова вернулся ко мне. — Некоторые из них... верят, что новый лидер — это вы.
Холодная волна прокатилась по моей спине. Они все еще хотели меня. Теперь не как орудие мести, а как пророка. Икону.
— Я не буду их лидером, — твердо сказала я. — Я в этом не сомневаюсь, — король улыбнулся, но в его улыбке не было тепла. — Но их вера сама по себе является силой. И она делает вас мишенью. Как для них, так и для... других.
— Других? — — насторожился Рион.
— Слухи не знают границ, лорд Алвор. Весть о пробуждении Ткача уже вышла за пределы Ритании. Наши соседи... заинтересовались. Одни видят в мисс Блекфор угрозу. Другие — возможность.
Я закрыла глаза. Так вот оно что. Я стала разменной монетой в большой политической игре. Призом, за который будут бороться королевства.
— Что вы предлагаете, Ваше Величество? — — спросил Рион, и в его голосе зазвучала сталь.
— Защиту. И статус, — король откинулся на спинку стула. — Официально, Алесса Блекфор должна стать Придворным Артефактором . Это даст ей законный статус, доступ к ресурсам и, что важнее, неприкосновенность. Нападение на нее будет расценено как нападение на корону.
— А неофициально? — — спросила я, понимая, что это лишь верхушка айсберга.
— Неофициально... вы станете моим личным советником по вопросам, касающимся... более тонких материй, — он жестом обозначил пространство вокруг себя. — Вы будете изучать Пряжу. Наблюдать за угрозами, невидимыми для обычных магов. И, если потребуется, действовать.
Это было предложение, от которого я не могла отказаться. Оно давало мне все, что мне было нужно: безопасность, ресурсы для обучения и официальную позицию, которая защищала бы меня от посягательств извне. Но оно же приковывало меня ко двору. Делало частью системы.
#124469 в Любовные романы
#38930 в Любовное фэнтези
#80605 в Фэнтези
#25494 в Приключенческое фэнтези
16+
Отредактировано: 27.04.2026