Алиса в Академии Магии

Глава 12

А тем временем мы с Арзом уже подошли к двери библиотеки. Внутри царила кромешная тьма, и нельзя было разобрать, где что находится. К счастью, Рудольф Блинн спал в учительском крыле, находящимся довольно далеко отсюда. Я вызвала магический шар: света, конечно, было не ахти, но уже кое-что.

— И что мы ищем? — деловито поинтересовался Арзамас.

— Что-то, что расскажет нам о ведьме по имени Вильгельмина. О ней упоминал мистер Блинн, когда я работала в библиотеке.

– Надо же. А я-то всегда считал его сумасшедшим. – по голосу было слышно: Арз улыбается.

– Ну и зря: порой он рассказывает дельные вещи. Постой-ка! Вот то, что мы ищем. – я посветила магическим шаром на стол, где лежала целая кипа книг. Почти в самом конце лежал небольшой ежедневник без всякого рисунка. Лишь на обложке изящным подчерком было выведено: «Памяти Маргарет».

– Отлично. Сейчас я достану его, и мы смоемся отсюда. – Арз потянулся за книжкой, но случайно задел соседнюю. Та с рычанием распахнула свои страницы и вцепилась в его запястье.

– Ай! – воскликнул молодой человек.

Огненные Лисы! Я совсем забыла про Парабеллума – книгу-охранника. Хоть мистер Блинн и придерживается уже озвученной мной поговорки про читателя и вора, но все же держал у себя пару таких экземпляров: одну у себя на столе, дабы любопытные студенты не вздумали ничего стащить, и одну – на полке в секции запрещенной литературы. Зубы у Парабеллума были мелкие и острые, как у грызуна, и было их у него двадцать три ряда – по числу страниц. Короче, руке Арза сейчас точно было не позавидовать:

– Белла, фу! – когда я работала в библиотеке, мистер Блинн н научил меня, как правильно общаться с такими книгами. В общем то, это общение не сильно отличается от общения с собакой, но Парабеллум должен знать того, кто им командует, иначе ничто не заставит его слушаться тебя.

Книга удивлённо раскрылась, отпуская пальцы Арза.

— Хорошая книга. — я погладила кожаный переплёт, отчего Парабеллум довольно заурчал, подобно собаке.

— Так, хорошо. Теперь берём дневник и уходим. — Арз слизал кровь с мелких ран на руке.

Добрались до кабинета порталом: идти пешком было лень. Арз положил на стол дневник и раскрыл его, ожидая увидеть то самое "Что-то". Страницы оказались пусты.

— Змеи и саламандры! Я чуть пальца не лишился ради этого?! — он в гневе указал на дневник.

— Ничего не понимаю. Возможно, мистер Блинн поставил специальное заклинание-пароль, чтобы никто не мог добраться до его сведений.

— В любом случае, сейчас уже слишком поздно, чтобы пытаться его взломать: скоро рассвет, а там и занятия. Мне проводить тебя? — Арзамас выглядел уставшим.

— Спасибо, справлюсь сама.

— Тогда до завтра.

Бывшая комната Мари, которую теперь занимала только Анника Хьюман, располагалась через две комнаты от нашей с Вестой. Когда я проходила мимо, услышала, как она старательно повторяет параграф про самые ядовитые растения Магического Мира, который мисс Си задала нам выучить к завтрашнему уроку: «Бедная, она не нравится никому из нас, поэтому пытается подлизаться хотя бы к учителям». – мстительно подумала я, засыпая.

Но на следующее утро зубрилу ждало разочарование – на уроке Белладонны Си, который как раз стоял первым в расписании, она с треском провалилась, перепутав Рицинус с обыкновенным лопухом:

– Вот, что я вам скажу, мисс Хьюман. – каждое слово Белладонны Си было буквально пропитано желчью – Я до сих пор не понимаю, как вас не исключили из Академии. Нет такого предмета, в котором вы не были бы полным аутсайдером.

До этого я не обращала внимания на перепалку преподавателя и ученика: унижать кого-либо было нормальной практикой для Белладонны. Более того, она даже считала, что такое обращение делает студента сильнее. Когда-то она попыталась так принизить и меня – сказала, что мой отец ушел потому, что я тупее, чем ее растения. Ту-то мне и пригодилось то, что говорил о ней Рудольф Блинн: она принадлежала к роду темных эльфов, а у тех, в большинстве своем, матриархат.

– Я, по крайней мере, знаю своего отца. Моя мать не просила каждого встречного помочь ей с беременностью.

С лицом победительницы я удалилась на свое место, а преподавательница осталась за кафедрой, хватая ртом воздух, как рыба. Похоже, библиотекарь попал в самую точку насчет ее происхождения. Анника же, похоже, на знала, как себя вести. Она просто стояла и удивлённо хлопала глазами, глядя на преподавателя. Я не выдержала:

— Мисс Си, вы не правы. — мой голос был полон металла.

— Да неужели? И в чем же?

— Анника ответила плохо, это правда. Но это не повод для унижения.

На нас начали обращать внимание в аудитории: все помнили мой первый случай противостояния с этой тёмной эльфийкой, и надеялись вновь повеселиться.

Зря: Белладонна Си просто сделала вид, что не видит и не слышит меня. Зато Анника вышла из своего ступора – глаза наполнились слезами, она выбежала из аудитории. Веста ткнула меня локтем в бок:

– Ты сошла с ума, да? С какой стати ты помогаешь ей? Она была шестеркой Мари, если ты успела об этом забыть. – все это она зло прошипела мне в ухо.

– Белладонна Си меня бесит. – так же шёпотом ответила я. И тут меня осенило: наших с Арзамасом рук явно маловато, чтобы добраться до Вельгельмины. Было бы неплохо привлечь кого-то еще, а, судя по тому, что Веста и другие до сих пор не раскрыли принадлежность последней к лекантропам, секреты хранить эти ребята умели. Однако, мне нужно поговорить с Арзом: все-таки, это его брат и его дело.

После ужина я как раз направлялась к нему, когда меня остановил старый библиотекарь:

– Алиса, дорогая, вы так давно не заходили ко мне. – мистер Блинн смотрел с ласковой грустью.

Я не смогла ему отказать:

— Хорошо. Пойдёмте.

Плотно прикрыв за собой дверь библиотеки, он сообщил мне таинственным шёпотом:

— Вы знаете, у меня тут пропала одна книга. Она очень важна для меня.

Внутри у меня всё перевернулось: сразу вспомнилось, что маленький дневник в кожаной обложке лежит у меня под матрасом. Да, конечно, правильнее будет сказать правду, но язык просто не поворачивался. Мистер Блинн сам начал разговор:

— Я знаю, что эту книгу взяли вы с господином Бернаже.

Ух ты! А я и не думала, что у Арза такая красивая фамилия.

— Но откуда вы...

— Парабеллум пожаловался мне, что вы «нагло вторглись на его территорию». Я подумал, что спросонья он мог перепутать: зрение у него не очень-то хорошее, особенно в темноте. Его сильная сторона – это запахи. Но сегодня господин Бернаже наведался ко мне в библиотеку за книгой «О происхождении оборотней», и Парабеллум опознал его: стал издавать звуки, похожие на лай. Я еле успокоил его, сказал, что Арзамас – не враг нам. Когда же он потянулся, чтобы взять у меня книгу, я заметил еще кое-что: ранки от укуса, которые даже у оборотней заживают довольно долго.



#53090 в Фэнтези

В тексте есть: маги магия академия

16+

Отредактировано: 01.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять