Амазонки Земли и Смарагда

Глава 9

Глава 9

 

Вокруг расстилалась бескрайняя ровная пустыня. Оранжево-желтый песок покрывали камни разных размеров. Кое-где проглядывали кустики чахлой растительности.

 Ярко-голубое небо без единого облачка и ослепительный диск звезды.

 Путешественники шагали без устали, только слышны были скрип сапог да цоканье копыт по камням.

 Эрис иногда исподволь поглядывала на единорога. Они с кентавром привычные  к жаре и холоду, а он? Но Кори шагал невозмутимо, будто ежедневно преодолевал такие расстояния. Хотя кто знает, чем занимаются единороги в свободное время?!

– Не хочешь рассказать о богине? – нарушил молчание Кент, повернув голову к Кори.

– А что рассказывать? Я увидел ослепительный блеск звёзд, затем оказался на облаке, только почему-то окрас стал белым, а потом приземлился около вас.

– И не видел красавицу? – разочарованно произнёс кентавр.

– Видел-видел, – рассмеялся единорог.– Она появилась ниоткуда, в руках держала яркий шар. Он испускал такой ослепительный свет, что на миг я потерял зрение.

– Да, магия…

 Эрис внимательно слушала перебранку юношей, задумчиво посматривая по сторонам.

– Ощущение чужого взгляда, – спустя несколько минут прошептала она.

– Да, место действительно не назовёшь безлюдным, – подтвердил Кент. – Кто же здесь живёт?

– В основном змеи и вараны, – отозвался Кори, –

 но есть и гуманоиды.

– Гуманоиды?! – в два голоса переспросили Эрис и Кент.

– Трудно определить сквозь толщу земли.

– Так они под землёй обитают?! – уточнил кентавр, нисколько не удивившись замечанию друга: мало ли чего умеют единороги. – Скорее всего, это гоблины.

– Мерзкие твари, – поморщилась амазонка.– От них ничего хорошего не дождёшься.

– Они трусливы…– начал Кори, прислушиваясь к чему-то.

– Но очень коварны, – закончил Кент

– Значит, здесь жизнь кипит под землёй, –задумчиво произнесла амазонка.

– И по ночам, – добавил Кент.– А скоро стемнеет. Нам нужно укрытие.

– Где здесь его найдёшь, – вздохнула Эрис, оглядывая песок и камни.

 Кентавр поднёс руку к глазам, вглядываясь вдаль.

– Кажется впереди какие-то строения

– Что? – Эрис повторила жест друга.– Ничего не вижу.

– Встань мне на спину, – предложил человеко-конь.

 Девушка немедленно выполнила приказ друга, взлетев в один миг на круп кентавра.

– Точно, какие-то строения.

– Не мираж ли? – спросил Кори.

– Подойдём – проверим, – сказала Эрис, слезая на землю.

 Теперь шагали ещё быстрее. Расстояние оказалось немаленьким.

 По мере приближения вырисовывались огромные ровные скалы. В нескольких метрах друзья разглядели, что это действительно огромные сооружения, сильно разрушенные. Большинство зданий оказалось без крыш, кое-где сохранилось по одной стене.

– Смотрите, на стенах какая-то роспись! – воскликнула Эрис.

– Люди всегда пытаются нарисовать свою жизнь, чтобы оставить память потомкам, – произнёс Кори.

 Вошли в развалины. Под ногами хрустели осколки камней, но сама дорога оказалась неповреждённой.

– Интересно, – топнул ногой кентавр. – Что за материал? Его не засыпал песок в пустыне, не разрушили вода и ветер.

– Инопланетные технологии, – сказал единорог.

 Друзья с уважением посмотрели на него, удивлённые познаниями. Ученье, оказывается, имеет свои преимущества.

 Кентавр завистливо вздохнул: ему не представилось возможности получить такие обширные знания, а Эрис улыбнулась загадочно. Она понимала, о чём идёт речь, ведь читала немало книг в библиотеке Белолобки. Девушка ничего не сказала, щадя самолюбие человека-коня.

– Ой, смотрите! – воскликнула  Эрис, устремляясь к одной из стен. Друзья поспешили за ней.

На стене виднелось изображение. Оно было занесено песком и заляпано грязью.

 Кентавр быстро очистил найденной щепкой рисунок.

– Что это? – спросила Эрис, запрокинув голову, ведь изображение находилось на верхней части стены.

– Как будто змеи, – отозвался Кент.

– Как их много, и они сплелись в огромный клубок. Что это значит интересно? – задумалась девушка.



Отредактировано: 05.01.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять