Амелия: путь к трону

Глава 2

Девушка вновь села, подняв на меня взгляд, полный надежды.

Увы, но порадовать ее я вряд ли смогу.

Прикрыв на мгновение глаза, призвала дар, отпуская его на волю.

Теперь я видела совсем по-другому и стал очевиден ответ на мой недавний вопрос. Эми пережила период безумия. И судя по остаточным выжженным пятнам, достаточно затяжной по времени. Сейчас о нем напоминали лишь так и не восстановившиеся потоки и нарушенные каналы, но Шон был прав. Гарантировать того, что безумие не вернется мы не могли. Да, для этого обычного волнения или небольшого потрясения будет недостаточно, но глубокая депрессия, безудержная тоска и горе вполне могло вновь ввергнуть эту жизнерадостную и цветущую девушку в пучину безумия.

После пережитого ее ментал уже никогда не выздоровеет окончательно. Прошло достаточно много времени с последнего приступа, но даже сейчас я могла обнаружить неактивные очаги безумия.

Задумчиво перебирая нити силы, попыталась оценить смогу ли помочь девушке и стоит ли пытаться, если учесть, что к ее услугам были лучшие лекари-ёкаи.

Что меня всерьез обеспокоило, так это всепоглощающее и снедающее девушку чувство вины. И связано оно было с потерянным несколько десятилетий назад ребенком.

Я видела какая травма тогда была нанесена Эми, будто сама переживала ее и помочь была не в силах. Могла лишь немного притупить боль и заглушить чувство вины, снимая нездоровую тягу забеременеть и тем самым подвергнуть себя опасности.

Работать с менталом ёкая оказалось в разы тяжелее нежели с человеческим. Даже несмотря на то, что Эми дала мне полную свободу действий, позволив беспрепятственно изучать ее разум.

Это говорит о том, что повлиять на взрослого ёкая, который этого не хочет, практически невозможно.

Когда я закончила, отпустив виски Эми, оказалось, что прошло больше часа.

Мужчины с любопытством и нетерпением наблюдали за моими действиями, насколько это позволял мой дар, а сама девушка давно уснула. Так мне было проще работать.

Кивнув на коридор, тяжело поднялась со стула, на миг опершись о стоящего рядом Норана. В глазах потемнело, но слабость быстро прошла.

- Вы в порядке? – обеспокоенно склонился ко мне лис.

Я кивнула, выпрямившись и отстранившись от него, под любопытными взглядами Шона и Чартона.

В коридоре ко мне тут же обернулись оба лекаря.

Как я и предполагала, они смогли увидеть не все мои действия.

- У Вас очень сильный дар, - повторил мужчина, когда я закончила краткий отчет о произведенных манипуляциях.

- Вам нужно развивать его и учиться. Уверен, Вы сможете превзойти многих ментальных лекарей.

Я не ответила, на грани сознания почувствовав… пусть будет просьбу о помощи.

Мы все втроем замерли, смотря на лестницу.

Норан непонимающе вскинул брови, но ответить ему не было возможности.

Мои чувства обострились до предела, дар насторожился, оценивая ситуацию.

Лестницы мы достигли примерно в одно время и застыли, удивленно взирая на гомонящую внизу толпу, которую сдерживали охранники.

- Что здесь происходит? – первым сбросил оцепенение Шон.

- Они пришли просить о помощи льеру Лоранскую, - недовольно буркнул один из охранников, окинув тяжелым взглядом бросившихся было к нам мужчин.

Я вздрогнула, понимая, что моего резерва не хватит и на пятую часть собравшихся. Здесь было несколько десятков мужчин и женщин, выкрикивающих, что им или их родственникам срочно нужна моя помощь.

Шон бросил на меня быстрый взгляд, вновь обращая свой взор на потенциальных пациентов.

- Сегодня льера Лоранская примет лишь двух, пришедших первыми. Остальные запишитесь на ближайшие две недели.

Я ожидала, что тут же начнется давка и склоки, но охранник молча вытащил какой-то кристалл, к которому по одному стали подходить нуждающиеся, получая свой номер.

- Льера Лоранская, Чартон покажет Вам кабинет и побудет первое время, а мне нужно вернуться к остальным пациентам.

Я поблагодарила Шона и последовала за его сыном.

Норан неслышной тенью скользил рядом.

Сбросив накидку на кресло, я кивнула лису, чтобы звал первого пациента.

Вошедший мужчина с порога заявил, что помощь нужна не ему, а его супруге, которая, как он выразился, «замучила наставлять ему рога и порочить доброе имя».

Поверхностная диагностика выявила закоренелого плута и лгуна, который решил воспользоваться случаем, дабы слить обозревателям интересующие тех детали о моем даре. Оказывается, и в этом мире представители данной профессии не чураются грязных методов.

Не подав вида, я решила наказать пришедшего и дала его мозгу установку отложенного действия. Невыносимое и буквально сжигающее изнутри чувство вины за содеянное. Его совесть сделает все сама, нужно лишь немного подтолкнуть.

Чартон без сомнения видел, что именно я сделала и знал о причинах, но никак не прокомментировал мое самоуправство, понятливо ухмыльнувшись.



Отредактировано: 11.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять