Ангел для демона

- 36 -

Тем временем мы прошли по  длинной галерее  с такими высокими потолками, что под сводами я несколько раз наблюдала весело летающих цветных птичек, которые резвились в лучах заходящего солнца, которое освещало галерею через огромные стрельчатые окна закрытые стеклянной мозаикой с изображением цветов, деревьев и различных животных. Галерея заканчивалась огромными двухстворчатыми дверьми, покрытыми затейливой резьбой с вкраплением самоцветов и хрусталя. У дверей стояли точно такие же стражи эфиры в полном обмундировании с алыми плащами за спиной и изогнутыми мечами на бедре. При нашем появлении они повели руками и двери, которые были высотой до потолка начали медленно открываться, предоставляя нам, возможность увидеть залитую золотым светом огромную залу впереди, где с потолка свисало не меньше дюжины хрустальных люстр в которых затерялись и сверкали солнечные зайчики.

Я в жизни не видела такого великолепия. Цитадель драконов была словно другим миром. Огромным  и грубым, первобытным с силой и мощью. Огромная крепость, вгрызшаяся в недра горы. А тут я увидела просторную залу заполненную светом и воздухом. Настолько масштабным, что еще больше почувствовала себя маленькой и беззащитной. И мне совершенно не верилось, что по этому полу, когда то бегали маленькие ножки Рейяна.  В принципе обзор мой был несколько ограничен из-за свиты, что непринужденно прикрывала меня от слишком любопытных глаз множества придворных стоявших небольшими группками и рассматривающих вновь прибывших. Особенно они оживились, когда церемониймейстер  получивший необходимые указания на всю залу провозгласил о прибытии ее высочества принцессы Сиотвии и поверенного владыки драконов лорда Оникса со свитой.

Оникс с Сио царственно вышагивали впереди,  а я подталкиваемая Тимом плелась сзади. В другом конце зала на возвышении в специальном алькове стоял кусок хрусталя, который сверкал в лучах солнца, вернее из него сделали трон, вытесав из него сидение и подлокотники. На нем сидел мужчина, которого мне стоило называть своим свекром. Он был полной противоположностью Рейяну. Белоснежные одежды, белоснежная кожа, белоснежные волосы, но такие знакомые черты лица, лишенные той жесткости и угловатости, что была присуща его сыну. Владыка  встал с трона и  спустился вниз, чтобы встретить своих гостей как равный равного.

- Сиотвия, дитя, вы стали прекрасней зари этого мира, - приблизившись  к нам, сказал он гортанным баритоном.

- Благодарю Владыка Рейгар, а вы не изменились. Столь же чист и светел ваш образ, - присела реверансе столь изящном, что многие эфиры и послы других народов вздохнули  восхищении, я опустилась в параллель с ней. Он поцеловал ручку Сио и повернулся к Ониксу.

- Оникс,  с каждым годом крепнет дух и сила вашего народа  в вашем обличае, - отвесил комплимент и Ониксу белоликий повелитель.

-Благодарю, Владыка Рейгар, - тот с легкой грацией кота поклонился и сделал небольшой шаг чуть в сторону, открывая мою скромную персону взору одного лишь повелителя, - надеюсь, вы просите нас за внезапный порыв навесить вас.

- Ни сколько, - владыка впился в меня глазами изучая каждую черточку моего лица  и когда осмотр был закончен и он видимо его удовлетворил, тот с довольной улыбкой сказал глядя мне в глаза, - Я очень рад что вы посетили нас, - перевел глаза на Оникса и продолжил, -  Я давно ждал встречи. Надеюсь, вы не откажете мне в удовольствии отужинать сегодня вместе со мной? – и уже тише – в очень узком кругу.

- Всенепременно, владыка, - улыбнулась Сиотвия.

- Прекрасно! А теперь видимо вы хотите отдохнуть? Ужин через час, - сказав это, он чуть качнул головой в подобии прощального поклона и отошел к группе эфиров стоящих недалеко от нас.

Оникс хмыкнул и предложил Сиотвии свою руку. Мы вышли и залы по одному из боковых коридоров. Встретивший нас у выхода  мальчишка эфир  проводил в отведенные нам покои которые оказались смежными для всех четверых. То есть из моей комнаты было две двери, одна в комнату Тима, другая в спальню Сио. Из комнаты Сио вели две двери в мою и спальню Оникса. Но в спальнях у мужчин было только две двери, входная и в соседнюю спальню.  Очень необычно скажу я вам. На мое удивление Сио отреагировала, пожав плечами.

- Семейные покои, предназначенные для моей семьи. Ты моя компаньонка и должна быть рядом, как и советник и телохранитель. А свободные нравы драконов позволяют не думать о условностях. Покои остальных напротив, если ты выйдешь в коридор.

Собственно мы успели лишь освежиться и поправить прически с Сио как за нами пришли, приглашая на ужин. Который был накрыт на цветущей террасе  с видом на долину простирающуюся далеко внизу. Что означало, что  мы находились где-то в горах. За столом нас уже ожидал сам владыка и еще один эфир. Незнакомец при виде нас поднялся  и склонился в учтивом поклоне, на вид ему было лет сорок, прическу носил он такую же как и остальные эфиры, переплетенные тугие косы темно синего цвета и выбритые виски до затылка с черными рунами на  коже нежно голубого цвета. Несмотря на цвет, выглядел он весьма мужественно хоть и ростом был невелик, чуть выше меня.  И я в серьез задумалась о том, увижу ли я тут демона розового цвета? Кинув мимоходом взгляд на Тима, увидела его задумчивое лицо, а копнув  его мысли, поняла, что думаем мы об одном и том же, что в очередной раз согрело мою истосковавшуюся  вдали от Яна душу. Тем временем они встали поприветствовать нас и встретил на полпути к столу.

- Сио, Оникс, - кивнул владыка драконом и устремил взгляд синих как сапфиры глаз на меня, - моя дорогая, мне уже начало казаться, что ваше существование просто миф. И я не мог понять, куда пропадает мой сын последние полгода. Кто отрывает его от государственных дел.  И вот этот миг настал. Вы посетили меня. Очень жаль, что я не могу представить вас двору…

Голубой эфир, ну как еще его назвать? Нам его пока еще не представили…  Вот именно этот эфир обладал цепким взглядом того, кто всегда подмечает сходу все важное и не очень, а так же обладает пытливым умом. Поэтому приветственно кивнув мужчинам, бросив мимолетный взгляд на драконов, он уставился на меня. Явно не обладая теми способностями, что и у Владыки  он внимательно рассмотрев меня от кончиков сапожек до лица перевел свой взгляд с меня на Владыку Рейгара в немом вопросе: «Как такое возможно?»



Отредактировано: 10.12.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять