Английский для Китайца

Глава 9. Секретная яхта

Утром Варя получила сообщение:

"Meet me at pier 7, 11 am. Small trip. Just you and me."

Она вздохнула и подумала: «Ну, маленький секретный выезд. Вряд ли он снова свалится в лужу.»

Причал и «маленькая лодка»

Причал 7 был, как и следовало ожидать, гламурным — с золотыми перилами и охраной в очках, которые не моргали. Варя стояла с сумкой, в которой был только самый необходимый набор для «маленькой прогулки»: шляпа, солнцезащитные очки и крепкая нервная система.

Через минуту к причалу подъехала… яхта.

«Маленькая» яхта.

Яхта, на которой можно было бы устраивать мини-фестивали.
Яхта, в которой был собственный бассейн.
Яхта, на которой, судя по всему, проживала вся маленькая команда обслуживающего персонала.

«Взял у друга»

Цзюньхао встречал её у трапа с улыбкой, как будто это была обычная прогулка на автобусе.

"Welcome aboard my ‘small’ yacht."
"Это ‘small’? Ты уверен?"
"Friend’s. He’s very busy billionaire. Likes boats bigger than his bank account."

Варя усмехнулась: «Если его друг такой же, то беда».

Обзор роскоши и не только

Пока яхта неспешно отплывала, Цзюньхао рассказывал о том, как управлять парусами и использовать английские времена — всё это, конечно, в формате «учёбы».

"Past perfect? That means I had already left the dock before you arrived."
"А present continuous — это когда ты сейчас пытаешься не упасть с палубы."

Варя смеялась. И пыталась не смотреть вниз — глубина казалась бесконечной.

Неожиданный поворот

Вдруг, пока они сидели на верхней палубе, к ним подошёл мужчина в костюме и вежливо попросил Цзюньхао минутку наедине.
Варя осталась на палубе, пытаясь понять, зачем им на яхте спецагент из фильма.

Мужчина что-то говорил с Цзюньхао, который кивнул, улыбнулся и через минуту вернулся, говоря:

"All good. Just business."

Варя подумала: «Надо же, даже у друзей миллиардеров свой отдел безопасности.»



Отредактировано: 07.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять