Английский для Китайца

Глава 15. Возвращение на работу и депрессия

Первый день после возвращения

Варя проснулась в своей небольшой квартире в Гонконге. Лучи утреннего солнца проникали сквозь занавески, но внутри неё царила серая тишина.

“Ну всё, хватит,” — сказала она себе и встала с кровати.

Пора было возвращаться к жизни. Работа — вот то, что поможет забыть.

Путь до школы — через туман мыслей

По дороге в языковую школу Варя пыталась сосредоточиться. Она повторяла про себя грамматические правила, списывала планы уроков, даже запихнула в уши любимую музыку, чтобы не думать.

Но мысли о Цзюньхао всё норовили вырваться наружу — как эти маленькие комары, которые жужжат и мешают спать.

“Зачем он так со мной? Почему ушёл? И почему я не могу просто вычеркнуть его из жизни?”

На уроке Варя старалась держать улыбку и бодрый тон, но ученики почувствовали её нервозность.

“Мисс Варя, вы сегодня какая-то усталая,” — шутливо заметил один из студентов, студент-гонконгец Чарли, известный своими подколками.

“Да, возможно, я просто переживаю лунное затмение,” — ответила Варя с улыбкой, пытаясь скрыть, что на самом деле её сердце разбито.

В столовой Варя решила съесть что-то необычное и купила острую лапшу. Но к своему ужасу, лапша оказалась настолько жгучей, что она чуть не захлебнулась.

“Отлично, теперь и язык горит, и сердце,” — подумала она, пытаясь подавить кашель и одновременно не выглядеть смешной перед коллегами.

Коллега Мэй, веселая и заботливая, сразу заметила, что с Варей что-то не так.

“Ты выглядишь так, будто вчера проиграла в лотерею… а в плохом смысле,” — поддразнила она.

Варя чуть не рассмеялась, но вместо этого ответила:

“Просто слишком много работы, и мысли разбегаются.”

Мэй, конечно, поняла больше, чем Варя хотела бы, но решила не давить.

Вернувшись домой, Варя попыталась заняться йогой, чтобы успокоить разум. Но мысли о Цзюньхао прорвались даже туда:

“Он действительно хочет меня? Или это просто слова?”

Поза “собака мордой вниз” превратилась в позу “печальная собака”, и Варя тихо рассмеялась над собой.

В самый мрачный момент раздался звонок от Цзюньхао. Его голос был тихим и немного неуверенным.

“Варя, я знаю, что многое сломано, но я хочу исправить всё.”

Сердце девушки забилось быстрее, и в голове вдруг стало чуть светлее.

Лёжа в темноте, Варя понимала, что не может просто забыть его. Он стал частью её жизни — сложной, загадочной и очень настоящей.

“Может, это и есть настоящая любовь — когда сложно, но невозможно иначе.”

Она закрыла глаза и, наконец, заснула с лёгкой улыбкой.



Отредактировано: 07.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять