Английский для Китайца

Глава 24. Китайская мама

Встреча, которую никто не ждал

Варя не могла поверить своему счастью — после сибирских морозов и огурцов они вернулись в солнечный Гонконг. Но радость слегка омрачалась предстоящей встречей с самой загадочной фигурой в жизни Цзюньхао — его матерью.

— Моя мама — женщина непростая, — предупредил он, застегивая пиджак. — Лучше быть наготове.

Варя приняла вызов с улыбкой, но в глубине души сердце громко стучало: что же её ждёт?

Холодный приём

В просторной квартире с видом на ночной Гонконг хозяйка появилась внезапно, словно из воздуха. Высокая, в чёрном шелковом платье, с глазами, в которых не горело ни капли эмоций.

— Ты та самая? — спросила она без приветствия, глядя прямо в Варю.

— Да, здравствуйте. Варвара, приятно познакомиться, — ответила Варя, стараясь скрыть дрожь в голосе.

— Я мать Цзюньхао. Ты знаешь, что моя семья — одна из самых влиятельных в Макао. И если ты здесь только ради денег моего сына — уйди сейчас.

Варя чуть не поперхнулась. Первое испытание было объявлено.

Китайские традиции против славянского характера

Варя попыталась объяснить, что её чувства настоящие, что она здесь не ради богатств, а потому что любит.

— Любовь — это хорошо, — холодно заметила мама. — Но слово «любовь» в нашей семье проверяется делом и временем. Ты готова жертвовать собой ради семьи, а не только получать?

Цзюньхао попытался вмешаться, но мать подняла руку:

— Сначала я хочу увидеть тебя, Варя, без масок и иллюзий.

Испытания в стиле «семейного совета»

— Завтра — ужин с нашей семьёй, — сказала мать, уходя так же быстро, как и появилась.

Варя готовилась всю ночь: пересматривала фильмы о китайских традициях, учила несколько фраз на кантонском и даже пыталась найти «идеальный» подарок.

Ужин и... драма

За столом царила напряжённая тишина. Мама Цзюньхао внимательно смотрела на Варю, анализируя каждый жест, каждое слово.

— Почему ты решила стать учителем? — неожиданно спросила она.

— Чтобы помогать людям общаться, понимать друг друга, — ответила Варя, стараясь звучать искренне.

— А что если твои слова — просто хорошая игра? — мама наклонилась вперед, и Варя почувствовала, как давление в комнате выросло.

Неожиданный союзник

В самый напряжённый момент вмешался сам Цзюньхао:

— Мама, я выбрал её. Ты всегда была требовательна, но я прошу тебя дать ей шанс.

— Хорошо, — коротко сказала мама, но в её голосе уже звучало что-то менее холодное.

Маленькая победа и начало большого пути

После ужина Варя вышла на балкон, где Цзюньхао крепко обнял её.

— Это было тяжелее, чем переговоры с советом директоров.

— А я думала, что папа у вас самый строгий, — улыбнулась Варя.

— Нет, мама — настоящий босс.

Варя поняла, что теперь её испытания только начинаются. Но рядом — человек, ради которого стоит пройти через всё.



Отредактировано: 07.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять