Аника - дочь Перегрина

Пролог

Этой ночью в городе на реке произошло необыкновенное событие. Было далеко за полночь. Валил густой снег. Городская набережная, одетая в серый гранит, в считанные секунды побелела. Вдруг в паре метров от берега, над тёмной водой, возникло яркое белое пятно. Будто включился в гуще снегопада прожектор. В центре этого сияния что-то стремительно росло, проступало. Миг — и на набережную вспрыгнуло огромное лохматое существо о четырёх лапах, отдалённо напоминающее собаку, но размером с доброго коня. Диковинный зверь явился прямо из ниоткуда, из снежной тьмы. Исполинского пса с ног до головы покрывала длинная белая шерсть. И если бы не чёрный треугольник носа, определить, где у этого существа голова, а где — хвост, было бы совершенно невозможно. 

Едва пёс-гигант коснулся лапами каменных плит набережной, свечение над рекой погасло. У подножия гранитной лестницы зашевелились два бронзовых льва на каменных постаментах. Будто очнулись от заколдованного сна. Первый крепко, с лёгким металлическим звоном, поскрёб задней лапой за ухом, потянулся совершенно по-кошачьи и улёгся на брюхо. Второй широко зевнул, вывалив меж сверкающих клыков отполированный до блеска язык.

— Топрой ночи, косбодин Крунистальф, — простуженно просипел один из львов, — тот, что улёгся на брюхо. 

— Доброй ночи, Гундур, — отозвался пёс. Его низкий, рокочущий голос достиг львиных тел и вернулся металлическим гулом. — Опять простуда?

— Ушасная багода, — шмыгнул носом лев. — Браклятая блашность с реки! Свирепое выражение на его морде сменилось плаксивым.

— Добро бажалобать бгород бечной брастуды! — вступил в разговор второй лев. Он растянулся на постаменте, свесив передние лапы. — Рат бас снофа фидеть, косбодин Крунистальф, — второй лев страдал тем же недугом, что и первый. 

— Привет и тебе, Кобрр!

— Обять дела? — спросил второй лев. 

— Дела, — согласился пёс.   

Кобрр кашлянул и осторожно заметил:

— Ходят слухи… кхе, кхе… бро дитя… его ищут.

Пёс издал приглушенный рык:

— Неудивительно, если хранители здесь такие болтливые. 

Он отряхнулся, расшвыряв во все стороны хлопья снега. Поднял косматую морду и потянул носом воздух. Затем в несколько огромных прыжков преодолел ступени. Ожившие фигуры мгновенно вскочили на лапы, стукнув металлом по граниту, и развернулись в сторону белого пса.

Теперь он стоял наверху, у начала лестницы, рядом с парой фонарей, цедящих бледноватый свет через снежную поволоку. Пёс вновь принюхался, будто ожидал кого-то или чего-то. И, действительно, в тот же миг из черноты, на секунду прервав мельтешение снежинок, вынырнула фигура. Глаза у оживших статуй загорелись странным зеленоватым светом, будто фары. Света оказалось достаточно, чтобы разглядеть новоприбывшего. Прямо из снежного вихря перед псом возник некто, целиком закутанный в тёмный плащ. Видны были лишь гладкие и острые, как чёрный лед, носы ботинок. И, удивительное дело, ни одна снежинка не позволила себе на них опуститься. 

— Метель этой ночью как нельзя кстати, — изрёк пришелец вместо приветствия. У него оказалось отличное произношение. 

Затем незнакомец откинул капюшон и показал лицо. Абсолютно невзрачное лицо, без особых примет, если не считать маленьких, как бусины, тёмных глаз сразу под низкими бровями и чёрную бородку, столь симметричную и аккуратную, будто к ней приложил руку ювелир. 

— Гру, сдаюсь. Ты опередил меня! Нашёл его первым! — воскликнул брюнет.

—  Её, - поправил пёс. — Это девочка.

— Вот как! — в голосе брюнета прозвучало удивление, но брови отчего-то нахмурились. 

— Постой, Гру. Я бесконечно уважаю тебя, старый друг, но всё же... ты уверен, что не ошибся? 

Грунистальф встал и медленно размял все четыре лапы, одну за другой. Он явно не торопился с ответом, всем своим видом показывая, насколько он выше подобных подозрений. Прошло, наверное, не меньше двух минут, прежде чем пёс решил ответить.  Его глаза, похожие на два эбонитовых шарика, загадочно блеснули сквозь мех.  

— Вот что я тебе скажу, — произнёс Грунистальф. — Мой нос не ошибается.

— Ну что ж. Тогда нам пора возвращаться. Весть о том, что мы никого не нашли ранит старого рыцаря намного меньше, чем известие о внучке, — сказал брюнет. — Хотя, клянусь своим плащом, меньше всего на свете мне хотелось бы лгать.

— Вильдо, — пёс подошёл к брюнету и сел перед ним на задние лапы, — мы обещали найти этого ребёнка. Ты готов нарушить слово?

— Но ведь Родрик искал внука, Гру! Внука, а не внучку. Ей не будет там места. Или ты забыл, что сделал старый рыцарь? Он дал клятву в присутствии свидетелей. И если мы привезём девочку, Родрику придётся выполнить эту клятву. А выполнить он её не сможет, потому что это девочка. 

— Что ж, рыцарю не стоило поступать столь опрометчиво. 

— Опрометчиво поступим мы, если привезём девочку. Никто не примет её. Ей не дадут переступить и порога, Гру. Это сломает ей жизнь. 

— Но если девочка останется здесь, то может вообще её лишиться.

— О чём ты?

— Львы с набережной сболтнули — девочку ищем не только мы. 

— Ты чуешь опасность? — насторожился Вильдо.

— Пока нет. Но с некоторых пор появилась опасность, которая крадется как тень тени, неслышно и невидимо. Даже для моего носа.



Отредактировано: 13.06.2017