Апельсиновый сад госпожи Лиссы. Книга вторая

Глава 16

Мы чинно прошли в дом и расселись за столом. Повинуясь строгому взгляду кота, Шуш с тяжким вздохом перекинул через лапу второе полотенце в ягодку и стал помогать ухаживать за нами.

– Отвара? – степенно предложил кот виконту. – Очень рекомендую: нотки цитруса придают бодрость, а яблоко обеспечивает приятную кислинку.

Он с трудом удерживал в лапах красивый стеклянный кувшин, от которого поднимался пар. Наверняка коту было горячо его держать, поэтому он предусмотрительно обернул кувшин полотенцем.

– Да, пожалуйста, – кивнул Артур и кот осторожно налил напиток в чайную чашку.

Я закатила глаза. Вот уж голь на выдумки хитра! Кот не нашел у нас какой-то парадной посуды, поэтому приспособил то, что было. Выглядело это не слишком уместно, но я промолчала. А то еще выльет мне этот отвар за шиворот.

Я осторожно взяла ложку и тихо хмыкнула, разглядев на ней ту самую царапину. Видимо, лишь виконту полагались приборы, которые выглядят получше.

Мне Тишка налил отвар не спрашивая. Конечно, попробовала бы я отказаться.

Тишка расстелил на столе вышитую салфетку и осторожно поставил на нее ярко-сияющую кастрюлю. Я даже видела в ней свое отражение. Ручки кастрюли были украшены кокетливыми бантиками и я прыснула.

Фамильяр осуждающе посмотрел на меня. Шуш снова закатил глаза и поставил на стол красивую миску с салатом.

– Какой порядок приема пищи предпочитаете? – снова склонился перед Артуром кот. – Сначала салат, затем второе? Быть может, хотите начать с закуски?

И кот указал лапой на блюдо, которое нес зеленый хранитель.

Артур беспомощно посмотрел на меня и я решила взять управление этим абсурдом в свои руки.

– Так, Тиш, поиграл в официанта и хватит. Шуш, ставь на стол свое блюдО, – я специально сделала ударение на последний слог.

– Лис-с-с-са! – тихо зашипел кот. – Не позорь меня, веди себя прилично!

– Тиш, ты по-моему немного спутал нашего гостя с королем, – улыбнулась я.

Артур решил меня поддержать:

– Право слово, Вам вовсе не стоило так стараться из-за моего прихода. Меня вполне устроил бы совершенно обычный обед. И еду я умею накладывать сам, – он улыбнулся.

Затем он быстро положил себе порцию салата, вопросительно посмотрел на меня. Я кивнула.

– Ребята, нам многое надо обсудить, поэтому предлагаю сесть за стол всем вместе. Как обычно, – настойчиво проговорила я, внимательно глядя на кота.

– Вот ты как всегда, хозяу-у-у-ка, – жалобно проныл Тишка и сдернул с шеи платочек. – Я так старался, чтобы все было красиво…

– Все очень красиво, – поспешил заверить кота Артур. – Просто… Как бы так объяснить…

Он ненадолго задумался. Затем медленно проговорил:

– Я воспринимаю Вас, госпожа Лисса и Ваших духов как друзей. А друзьям чужды условности. Мне было очень тепло и уютно в Вашем доме раньше, хотелось бы, чтобы так продолжалось и впредь.

Тишка умильно посмотрел на виконта и сел на свое место. Шуш радостно выдохнул, затем поставил еще тарелки и приборы и мои духи тоже решили воздать должное Тишкиному салату.

Я же смогла лишь натянуто улыбнуться на откровенность виконта. Меня очень порадовали его слова, но в то же время расстроили так, что я с трудом удержала слезы.

Хранитель с тревогой посмотрел на меня, я лишь покачала головой, показывая, что мы обсудим это позднее.

Не думала, что на новость о том, что виконт считает меня лишь другом такой болью отзовется мое сердце. Пронзительной, прошившей меня как молния от макушки до пяток и затаившейся где-то в груди. Глупая, глупая Алиса. С чего ты взяла, что его интерес и помощь нам не вызваны просто вежливостью и желанием помочь соседям?

Впрочем… Я встряхнулась и постаралась вынырнуть из этих мыслей. Дружба – это тоже очень неплохо. Друзей в этом мире мне не хватало. А любовь, ну что любовь? Она бывает и безответная. Давно я такого не испытывала, но что поделать.

Тем временем мы успели утолить первый голод и Артур начал рассказывать:

– Признаться, меня обескуражило Ваше письмо, – признался он. – Впервые видел, чтобы клеветали настолько нагло и открыто.

– Наглее некуда, – поддакнул Тишка. – Сроду у нас тут никаких ни проклятий, ни личинок не было!

– Как и оазиса, – вступил Шуш. – Что-то удалось выяснить?

– Пока нет, – покачал головой виконт. – За Ваше дело взялся сам Феликс фон Эльц, он главный королевский следователь.

– С чего главному следователю вникать в такую мелочь, как клевета на торговца? – удивилась я.

– Скажем так, – Артур замялся. – Я очень убедительно его попросил обратить внимание на то что творится около Вашего поместья. То что пытаются помешать Вашему делу, это одна из частей головоломки.

– Спасибо, – пробормотала я, смутившись. – Вы очень нам помогаете, огромное спасибо!

Тишка с Шушем быстро закивали, затем кот уточнил:

– А что же с торговлей нашей? Как теперь быть с этими слухами?

– А вот об этом не волнуйтесь, – улыбнулся виконт. – Буквально завтра во всех газетах, а также в официальных объявлениях выйдет опровержение.

– И чем оно нам поможет? – глаза кота загорелись зеленым огнем.

– Там будет сказано, что фрукты прошли экспертизу, признаны безопасными и зарегистрированы в нашем королевстве как новые виды. Право на продажу и выращивание этих необычных плодов также законодательно закреплено за Вами, госпожа Лисса.



Отредактировано: 11.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять