Архив тёти Поли

Глава вторая. Чайный сервиз и первое задание.

Полина Сергеевна была рада переменам, ещё вчера она работала в архиве, и вот наконец, жизнь подарила ей шанс почувствовать что-то интересное. Она читала много романов о работе сыщиков, но не была уверена, что настоящие преступления столь легко раскрываются. Пребывая в потоке мыслей, старушка и не заметила, как дрожки остановились у огромного желтого здания отдела магического правопорядка. Она сунула рубли кучеру и ловко выбралась из экипажа, заспешив к возвышающемуся строению, увенчанному башней с длинным шпилем на конце. Оно раскинулось на несколько сотен метров, что было куда больше, чем у родного архива. Высаженные по периметру липы золотились на солнце, впереди маячили последние деньки бабьего лета.

Герман должен был ждать в приёмной, так что Полина Сергеевна закончила созерцать здание и влилась в поток людей, миновав вместе с ними общую арку и тяжёлые дубовые двери, идущие в главный корпус. Люди разбредались кто куда, заполоняя собой коридоры и залы. В здании работали не только детективы, но и надзиратели, что патрулировали дома избегавших проверок одарённых, толпы машинисток, заполняющих важные дела, и другие профессионалы. Тёте Поли тут же захотелось взглянуть на местный архив, что казался ей местом куда более занимательным, чем её собственный. Но пришлось подавить любопытство и зашагать в сторону приёмной. Повелителя туманов в поле зрения не обнаружилось, так что она обратилась к сидящему в стеклянной будке дежурному.

– Прошу прощения. Где я могу найти ведущего детектива Германа Васнецова?

– Вы по какому вопросу? – сухо спросил усатый полицейский, окидывая прохладным взглядом старушку с ног до головы, будто оценивая её.

– Сегодня поступаю в его распоряжение.

– Простите?..

– С сегодняшнего дня числюсь как временный помощник Германа Васнецова. Подскажите, где я могу его найти?

– Шутить изволите?

Но не успела старушка достойно ответить, как из-за угла вынырнул искомый детектив.

– Полина Сергеевна, простите, что задержался. – он остановился напротив старушки, что едва доставала ему до локтя, и наклонился, дабы протянуть ей пропуск, его рваное дыхание говорило о том, что детектив явно спешил навстречу. – В следующий раз покажите его дежурному, вас пропустят.

– Благодарствую. – она продемонстрировала свой документ полицейскому, от чего тому пришлось вернуть на место отвисшую челюсть. Не каждый день в помощники детективов берут простых обывателей, да ещё и дам в столь почтенном возрасте.

– Пройдёмте за мной. – Герман повёл свою временную напарницу внутрь, коротко объясняя какие подразделения есть в здании и где находится её новое место работы.

Стоило им переступить порог детективного отдела, как воцарилась тишина, все с интересом разглядывали низенькую старушку, что на фоне высокого провожатого казалась совсем крошечной. Работа только началась, так что служители закона были в приподнятом настроении, кое обычно держалось до окончания общего собрания. Отложив приветствия, новоиспечённые напарники прошли в кабинет главного детектива.

Мужчина средних лет с сединой в тёмных каштановых волосах поправил очки и отложил перо, отрываясь от важных бумаг.

– Рады приветствовать вас в наших рядах, временный помощник Волкова. Детектив Васнецов подробно рассказал мне о ваших способностях. – он скрестил руки перед собой, окидывая стоящую у двери старую даму внимательным взглядом. – Честно говоря, в обычной ситуации я бы никогда не стал просить помощи у человека без профильного образования, но сейчас… Не буду скрывать! Мы в бедственном положении, а вы госслужащая, так что проблем возникнуть не должно. – он обратился к Герману. – Попрошу всё же воздержаться от переездов по городу.

– Простите, старший детектив Смирнов. – не дала напарнику и слова вставить тётя Поли. – Вы приняли меня на должность напарника ведущего детектива?

– Так точно.

– Согласно служебной инструкции должность обязывает меня присутствовать повсюду рядом с вышестоящим детективом. Исходя из этого я не намерена отсиживаться в стороне.

– Мы не можем гарантировать вашу безопасность на выездах. К тому же до сих пор не имеем ни малейшего понятия, с кем имеем дело. Будь он маг или обычный человек, в любом случае рисковать опасно.

– Можете ли вы гарантировать, что не попадёте под колёса кареты сегодня вечером и вернётесь домой целым и невредимым?

– Никак нет.

– Можно ли установить дату и время, когда вы покинете этот мир?

– Это вне человеческих возможностей.

– Вот видите, старший детектив. Смерть находится за пределами нашего контроля, она может настичь нас в любой момент, и никто не сможет помешать ей совершить задуманное.

– Мы можем предотвратить попадание под колёса бдительностью на дорогах.

– Точно так же, как осмотр места преступления становится не более чем пунктом сбора улик, когда оно совершено. Или допрос лишь разговором, если подозреваемый сидит за решёткой.

– Вы закончили факультет правозащиты?

– Филологический.

– Откуда у вас такой талант убеждения? Вы могли бы стать профессиональным адвокатом.

– Жизненный опыт бывает довольно полезен, ежели верно его использовать.



Отредактировано: 06.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять