Архивариус его величества

Глава 11

В этот момент мужчина остервенело тушил огонь на своей голове. Когда он опустил руки, я увидела, что он был полностью лысым, а на его лице виднелось покраснение и копоть. Кажется, до этого момента у него была борода, которая сгорела вместе с волосами.

– Ты! – яростно рыкнул он, глядя на меня горящими гневом глазами.

Становилось понятно: если он доберется до меня, то участь моя будет болезненной.

Мужчина дернулся вперед, явно намереваясь схватить и преподать мне урок. Я попыталась встать и убежать, осознавая при этом, что времени было слишком мало.

Не успела я отчаяться, как между нами возник рыцарь.

Одно едва уловимое движение – и через мгновение тело бандита рухнуло на землю.

Я прикрыла рот рукой, сдерживая тошноту.

– С вами все в порядке, миледи? – спросил рыцарь, глядя на меня тревожным взглядом.

Я посмотрела на него, не сразу поняв, что он у меня спрашивал, но потом несколько раз кивнула.

Убрав руку, я вздохнула глубже. В нос сразу ударил запах гари, паленых волос и крови.

Не позволяя себе раскиснуть, я поднялась, стараясь все-таки не смотреть на валяющееся у ног рыцаря тело.

– Да, все в порядке, – ответила ему.

Эрмонд окинул меня быстрым взглядом, а затем принялся оглядываться по сторонам.

Я тоже осмотрелась.

Как оказалось, рыцарь успел справиться не только с моим нападавшим, но и со своим противником. Как, впрочем, и возничий. Рядом с Броном находилось два тела. Судя по неподвижности, жизни в них не осталось.

– А где... – начала я беспокоиться о служанке.

К сожалению, я до сих пор не знала ее имени, поэтому не могла спросить прямо.

– Не волнуйтесь, госпожа, – заговорил Брон, подходя ближе.

Я старалась не смотреть на топор, который старик держал в руках. В этот момент пожилой мужчина выглядел устрашающе и напоминал какого-то злого и мстительного духа.

– Хэзель не глупая. Она наверняка хорошо спряталась.

Я очень на это надеялась. А еще была рада, что наконец узнала имя служанки.

– Госпожа! Что вы тут делаете? – послышался голос позади меня.

Из леса выскочила Хэзель.Подхватив юбку, она кинулась в мою сторону.

– Со мной все в порядке, – заверила я ее, сама себе не веря. От стресса меня все еще слегка потряхивало. Запах гари и крови забивался в нос и вызывал тошноту. Я была уверена, что в этот момент выглядела не лучшим образом.

Хэзель окинула меня скептическим взглядом. Она явно хотела сказать что-то еще, но в этот момент ее взгляд упал на валяющийся недалеко плащ.Тот выглядел весьма плачевно. Он был весь грязным, а в нескольких местах так и вовсе сгорел. Носить его теперь, без тщательной починки, было нельзя.

– Что мы будем делать? – спросила я у Брона, сосредотачиваясь на более важных вещах.

Тот некоторое время молчал, явно обдумывая ситуацию. Рыцарь не вмешивался в наш разговор. Прямо сейчас он был занят тем, что очищал меч грязной тряпкой, которая до этого висела у него на поясе, и лишь время от времени переводил взгляд с меня на старика и обратно.

– Мы можем остаться здесь, а утром последовать дальше. Но есть возможность, что к нам заявилась не вся банда. Не дождавшись товарищей, остальные придут сюда, дабы проверить, почему те так долго.

Я обдумала его слова и кивнула. По моему мнению, такое развитие событий было реалистичным. Я все еще считала, что этих людей послал герцог. Не дождавшись меня, он вполне мог отправить еще. И существовала вероятность, что на этот раз будут посланы более компетентные люди.

– А еще мы можем отправиться дальше прямо сейчас, – предложил второй вариант старик.

– Но как мы будем двигаться в темноте? – усомнилась я.

– Придется освещать путь факелами.

Все тщательно обдумав, я решила, что нам нужно было идти сейчас. Переживать подобное второй раз за ночь мне совсем не хотелось.

Собрались мы быстро.

Уже через пять минут я сидела на соломе вместе с Хэзель. Рыцарь и Брон вели лошадей, держа в одной руке поводья, в другой – по факелу. Я опасалась, что в темноте лошади будет трудно тащить телегу, но Брон лишь отмахнулся, сказав, что его Ласточка видела и не такое.

Спустя некоторое время мы благополучно выбрались на дорогу. Она была шире и более накатанной, поэтому идти по ней оказалось проще, но Брон с Эрмондом все равно предпочитали вести лошадей и освещать для них путь.

От перенесенного стресса я то и дело вздрагивала и оглядывалась. Мне постоянно казалось, что я слышала какие-то подозрительные звуки: то мне мерещилось далекое ржание лошадей, то чужие голоса, то звук шагов. Я понимала, что так сказывались нервы. Мне оставалось только надеяться, что мы успеем уйти как можно дальше от этого места.

– С вами все в порядке, госпожа? – в какой-то момент спросила меня Хэзель. – Вот, перекусите, и сразу станет легче, – заверила она и сунула в руки подсохший кусочек сыра.

Тот был сливочным и соленым. Я машинально отметила, что после него захочу пить, но все равно принялась грызть. И действительно, еда немного успокоила мои нервы. Я слегка расслабилась и села удобней, стараясь выбросить из головы события этого вечера.

Цокот конских копыт, тихий скрип телеги и звуки леса убаюкивал. Я задремала.

И в полудреме мне начало мерещиться, будто я была совсем другим человеком.

В памяти всплыло лицо мужчины, которого я знала, как своего отца. Его взгляд всегда был холодным и отстраненным.

Несмотря на ледяной характер, отец всегда обеспечивал меня всем необходимым. Я не знала недостатка в красивых платьях, украшениях или учителях.

«Жена должна быть опорой мужу во всем», – сказал он однажды после того, как представил мне мастера по письму и счету.

Я кивнула и принялась усердно учиться. Действительно, как без чтения жена сможет проверять домовые книги? Как без умения считать она будет узнавать, что главная кухарка потратила деньги именно на то, на что было велено?

«Ты не можешь позволить себе опозорить будущего мужа», – были его слова, когда он привел учителя по этикету.



Отредактировано: 11.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять