Нужный нам дом находился почти на окраине города. На двери висела потрёпанная золотая табличка «Дуглас Баркли, лекарь». Ирвин открыл дверь, пропуская меня вперёд. Я попала в небольшую комнату, крайне чистую и опрятную. В нос сразу же ударил запах лекарственных трав и микстур. Напротив входа расположился деревянный прилавок, за которым на полках теснились бутыльки с самым разнообразным содержимым. Слева был коридор, уходящий вглубь лекарской. Справа у стены стояла тяжелая дубовая скамья, а подоконник большого окна, был заставлен горшечными растениями.
Пока я осматривалась, Ирвин позвонил в настольный звонок у стойки. Через минуту по коридору застучали шаги и нам навстречу вышел пожилой мужчина в круглых очках, с идеальным пробором и гладко зачёсанными волосами. На ходу он вытирал руки полотенцем. Рукава рубашки были закатаны по локоть, чёрные туфли начищены до блеска.
— Ирвин, давно тебя не было, здравствуй! — тут он заметил меня и заинтересовано спросил. — О, так ты не один? Представишь свою спутницу?
— Я и сама могу. Оливия Эвенвуд, магспирант-архивариус, приехала к вам на стажировку, — я слегка склонила голову в сторону лекаря и приветливо улыбнулась.
— Рад знакомству, госпожа Эвенвуд. Что вас привело ко мне? — он явно не мог понять причину нашего появления.
— Господин Баркли, без лишних любезностей, нам нужно переговорить. Это возможно? — не люблю пустые разговоры, лучше сразу перейти к делу.
— Что ж, такой настойчивой девушке не могу отказать, пойдёмте, — хмыкнув, он жестом позвал за собой.
В конце коридора располагался кабинет, справа вдоль стены были лекарские комнаты. Пригласив к себе, господин Баркли занял место за столом, мы же расположились напротив. Обстановка в помещении сразу говорила о том, кто её владелец. Огромная картотека вдоль стены, подробные рисунки человеческой анатомии, загадочные экспонаты под стеклянными колпаками и абсолютный порядок.
— Я вас внимательно слушаю, — сказал лекарь, глядя на нас поверх очков.
— Господин Баркли, я изучаю архив и Источник. У меня есть несколько вопросов к вам, по поводу событий двадцатилетней давности, — я старалась говорить мягко, но уверенно.
— Двадцать один. Это произошло двадцать один год назад.
— Конечно. Простите, оговорилась, — разговор обещает быть интересным. — Итак, вспомните, пожалуйста, в ту ночь вы ощутили что-то странное?
— К моему сожалению, нет. Я хороший лекарь, но маг из меня никудышный. В любом случае это ничего бы не изменило, — искренне сказал Баркли.
— А девушка, которую вы нашли без сознания, что можете сказать насчет нее?
— Ничего особенного, обычный обморок. Предложил остаться на ночь в лечебнице на всякий случай, она согласилась, наутро ушла. Я же всё давным-давно рассказал, к чему эти вопросы? — лекарь нахмурил брови и начал беспокоиться.
— Понимаете, меня интересуют некоторые детали, которых не было в отчете. Это могло быть истощением резерва? Вы же проводили осмотр, в чем причина недомогания? — я решила идти напролом.
— Оливия, можно по имени? Так вот, это конфиденциальная информация, врачебная тайна, называйте как хотите. Я не могу рассказать вам подробностей без специального разрешения. Я так понимаю, у вас его нет? — крайне деликатно, но жестко ответил господин Баркли.
— Вы очень проницательны. Но смотрите какая штука: получить разрешение мне не составит труда. Долго, конечно, но я его получу. И вам придется мне всё рассказать. Только вот за сокрытие информации, ответственность будете нести лично вы, без обид. А я уверена, в этой истории есть за что зацепиться, — на меня недоумённо уставились две пары глаз, явно не ожидая такой наглости с моей стороны.
— Вы мне угрожаете? — лекарь спросил скорее с интересом, нежели со злостью.
— Что вы, просто обрисовываю перспективы. Вы очень приятный человек, я совершенно не хочу вас подставлять, но сами понимаете, если будет разрешение, я не смогу не сообщить о новых фактах, — елейным голосом произнесла я.
— Либо?
— Либо вы рассказываете всё, что знаете, сейчас. Вне зависимости от исхода моего расследования, о вас никто не узнает. Ну же, решайтесь.
— Хорошо, но обещайте, что по мою душу никто не придёт, — господин Баркли сдался под моим натиском.
— Гарантирую, — я прижала ладонь к груди и кивнула.
— Возвращаясь домой, я действительно нашел девушку без сознания, привел её в чувства, предложил пойти ко мне в лекарскую, осмотреть. По дороге девушка всё время оглядывалась, будто чего-то боялась. Я расспросил её, что случилось. Она ответила, что гуляла, и в какой-то момент почувствовала сильный толчок в спину, а после потеряла сознание. Сколько пробыла в таком состоянии, не знает. Мы пришли в лечебницу, я её осмотрел. Ничего страшного не выявил, пару ссадин и царапин, смазал мазью, девушка была абсолютно здорова, не считая небольшого факта. Беременность, пару-тройку недель, не больше. Она и сама не знала, пока я не сказал. Честно говоря, я ведь обморок связал именно с этим. Девушка сильно удивилась и расстроилась, всё бормотала, что этого не может быть. Мне удалось уговорить её остаться на ночь, вдруг опять почувствует себя плохо, я ведь живу здесь, на втором этаже. Утром её уже не было.
— Интересная история. Почему сразу умолчали о деталях?
— Она просила не рассказывать, да и все были заняты Источником, никому не было дела до девчонки.
— А что потом, она к вам ещё приходила?
— Нет, больше я её не видел, — он покачал головой в такт словам.
— Господин Баркли, последняя просьба, и обещаю, больше вы меня не увидите. Мне нужно её имя или адрес, я бы хотела с ней поговорить.
#95657 в Любовные романы
#29680 в Любовное фэнтези
#8231 в Детективы
#2764 в Магический детектив
настоящая любовь, русалки магия, магия приключения де...
16+
Отредактировано: 25.04.2023