Артефакты, интриги и один очень упёртый дознаватель

Глава 27. Рыцарь

Мы с Никки поспешили домой — после насыщенного дня хотелось хотя бы немного освежиться перед встречей. Да и в таверну, где нас ждал Эдгар с Арчи, стоило прийти в приличном виде.

Я не могла сдержать улыбку, наблюдая, как Никки, суетясь, перебирала наряды в своем шкафу.

— Ты куда так наряжаешься? — усмехнулась я, прислоняясь к дверному косяку.

Никки бросила на меня оценивающий взгляд, держа в руках два платья.

— А ты что, думаешь, мне приятно являться туда, как замарашка? К тому же… — Она на мгновение замялась, но потом продолжила с хитрой улыбкой. — Нам ведь придется терпеть присутствие одного бесстыжего блондина. Так пусть он кусает локти.

Я тихо рассмеялась.

— Никки, ты знаешь, что этот бесстыжий блондин и так не отстанет, даже если ты придешь в мешке из-под картошки?

— Да, но пусть сначала насладится зрелищем, а потом страдает, — фыркнула она и, наконец, выбрала темно-синее приталенное платье, которое отлично подчеркивало ее фигуру.

Я же не стала особо заморачиваться, выбрав удобное, но элегантное бордовое платье с длинными рукавами. Оно не было вычурным, но выглядело достаточно достойно для вечерней встречи.

— Ну что, готова? — спросила я, подбирая плащ.

Никки оглядела себя в зеркало, довольно кивнула и подхватила сумочку.

— Готова. Пойдем строить планы и разбивать мужские сердца.

Мы рассмеялись и, захлопнув за собой дверь, поспешили к месту встречи, не зная, что этот вечер принесет гораздо больше, чем просто обсуждение планов.

Глава

Повествование от лица Анны

Мы с Никки почти бегом добрались до таверны, спасаясь от пронизывающего холодного ветра. Вечер выдался промозглым, небо затянуло серыми тучами, а в воздухе пахло сыростью и дымом из уличных печных труб.

Как только мы вошли внутрь, нас окутало тепло, запах жареного мяса, специй и крепкого алкоголя. Таверна гудела от множества голосов: кто-то спорил, громко хлопая кружками по столам, кто-то напевал пьяные песни, а в дальнем углу пара азартных игроков ожесточенно бросала кости. Свет магических ламп, имитирующих пламя свечей, придавал залу уютный полумрак, а камины, выложенные искусным резным камнем, потрескивали огнем, согревая гостей.

— Наконец-то, здесь хотя бы тепло, — вздохнула Никки, скидывая плащ.

Мы сразу заметили знакомый столик у дальней стены. Эдгар и Арчи уже сидели там, их напитки едва тронуты, а взгляды устремлены на нас.

Я почувствовала, как к горлу подкатил легкий комок — Эдгар смотрел слишком пристально. Его темные глаза скользнули по мне оценивающе, медленно, с нотками скрытой одобрительной усмешки. Будто бы ему нравилось то, что он видел.

Сердце дернулось, но я мысленно одернула себя. Сейчас явно не время разбираться в своих эмоциях. Первым делом — безопасность, а уж сердечные вопросы как-нибудь потом.

— Леди, — наконец подал голос Эдгар, поднимаясь на ноги. В его голосе скользнуло что-то хрипловатое, почти ласковое. — Вы выглядите великолепно.

Я лишь коротко кивнула, стараясь не выдать своих эмоций, но Никки… Никки расцвела от комплимента, слегка покачнув бедром и гордо подняв голову.

Однако в этот момент я заметила Арчи. Он застыл, сжав в руках бокал, и смотрел на Никки так, будто увидел её впервые. Его глаза расширились, а губы чуть приоткрылись — и впервые за долгое время он не нашелся, что сказать.

Я едва сдержала смех. Ну да, Никки действительно постаралась — её темно-синее платье подчеркивало талию, свет локонов мерцал в приглушенном свете магических ламп, а в глазах плясали озорные искорки. Она и правда выглядела как дорогая фарфоровая кукла.

— Что, язык проглотил? — Никки хмыкнула, сев рядом с ним и хлопнув его по плечу.

Арчи моргнул, будто только что очнулся, и быстро сделал большой глоток из бокала, словно надеясь спрятать в нем свой ступор.

— Ты… эм… ты неплохо выглядишь, — пробормотал он, но даже сам понял, насколько жалко это прозвучало.

Я прыснула в ладонь, а Никки лишь довольно фыркнула, явно наслаждаясь его реакцией.

— Ну что ж, раз мы все в сборе, — проговорил Эдгар, снова усаживаясь и переводя на меня внимательный взгляд, — давайте поговорим о деле.

Эдгар положил на стол несколько бумаг и медленно провел по ним ладонью. В воздухе повисло напряжение. Мы с Никки переглянулись, ожидая объяснений.

— Мы изучили записи, которые ты передала, Анна, — наконец заговорил он, обводя нас серьезным взглядом. — Следующие торги будут проходить в королевстве Нордланд. Это редкая возможность подобраться ближе к организаторам.

Я почувствовала, как внутри неприятно сжалось. Новый теневой рынок. Новая грязь, которую нам придется увидеть своими глазами. Но выбора не было — если мы хотим уничтожить это явление, нужно идти дальше.

— План такой, — продолжил Эдгар, переводя взгляд на меня. — Вы с Никки снова выступите в роли избалованных аристократок, которые хотят развлечься на торгах. Арчи пойдет с вами в роли слуги.

— Конечно, как же иначе, — хмыкнул Арчи, закатив глаза.

— А ты? — осторожно спросила я, понимая, что Эдгар не предложил бы операцию, в которой не участвует сам.

Он оперся локтями на стол, переплетая пальцы.

— Я буду страховать вас снаружи. Нордланд — не самое безопасное место, особенно для чужаков. Мне нужно будет держать под контролем возможные пути отхода.

Никки прищурилась.

— Нам важно не только записать участников торгов, — пробормотала она, стуча ноготками по деревянному столу.

— Именно, — кивнул Эдгар. — Вам нужно выяснить, как именно осуществляется доставка «товара». Откуда их привозят, кто занимается транспортировкой, как проходит проверка перед продажей. Это ключевые точки, которые позволят нам перекрыть каналы работорговцев.

— И как мы это сделаем? — спросила я, накручивая прядь волос на палец.

— Возможно, кто-то из продавцов разболтает детали, если правильно надавить, — рассудила Никки. — А может, удастся услышать что-то важное, пока они будут переговариваться между собой.



Отредактировано: 23.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять