Ассистентка для волшебника

Глава 14

Слышать-то приходилось, вот только вживую не видела никогда, только на картинках. Потому как артефакты эти, о которых говорил Дельгар, являлись огромной редкостью. Время от времени они выставлялись в крупных музеях за немалую плату, и поглазеть на них всегда собиралась огромная очередь.

Артефакты обладали чудодейственными свойствами. Могли исцелять, служить амулетами для защиты, приносить удачу. Считалось, что их создали то ли самые первые волшебники, обладавшие более сильным даром, чем нынешние, то ли те древние божества, в которых продолжали верить жители Брайстоуна. Оттого артефакты и ценились так сильно, что новых не появлялось. Оставалось лишь искать древние, однако законы королевства требовали, чтобы все найденные сокровища передавались в казну Перигрина.

Разумеется, это нравилось далеко не всем.

- Выходит, что эти двое незаконно охотились за артефактами по чьим-то заказам, а изучение растений было для прикрытия? – вслух подумала я, и Эдриен вдруг заговорщицки мне подмигнул.

- Ну, мож, что и сохранилось в наших лесах, - заметил Генрих, тоже перейдя на просторечные выражения. – Только мы ничего оттуда не забираем, окромя грибов да ягод. Потому как духи осерчают.

Опять эти духи! Неужели местные и вправду думают, что древние божества не ушли в свой скрытый мир, а продолжают жить рядом с людьми? Вот прямо в этих лесах рядом с городком!

- У вас хоть телеграф-то есть? – задал Генриху вопрос Дельгар.

- Есть, конечно, что ж, мы совсем дикие? И до Брайстоуна дошла цивилизация! Поездов только нету, но когда-нибудь и до нас ветку дотянут.

- Отлично, значит, сегодня мне нужно будет дать срочную телеграмму.

- Кому вы собираетесь телеграфировать, элир? – поинтересовалась я.

- Есть у меня знакомые, которые разбираются в артефактах и знают о людях, которые промышляют их добычей, - хмыкнул волшебник. – Надеюсь, ответят быстро. Мне нужно будет подробное описание внешности этих двоих, что у вас тут останавливались, и имена, которые они назвали. Наверняка фальшивые. Ладно, перейдём теперь к даме.

С этими словами Эдриен открыл второй саквояж, и я невольно смутилась, увидев небрежно скомканное в нём нижнее бельё. Очень дорогое, из тончайшего батиста и нежного шёлка. У меня такого отродясь не было, да и у матушки моей тоже.

Генрих тоже отвёл взгляд и даже покраснел слегка, а Дельгар невозмутимо продолжил перерывать чужие вещи. Здесь тоже лежали драгоценности – очень красивое колье с сапфирами и бриллиантовые серёжки. Да, жизнь у охотников за редкостями была безбедной.

Вот только куда же они подевались, оставив всю поклажу?..

- Может, на них напали конкуренты? – выдвинула предположение я.

- Возможно, - кивнул Эдриен. – В лес мы обязательно сходим вечером. А днём с местными поговорим.

Вернув саквояжи обратно в кладовку и наказав Генриху за ними приглядывать, мы вышли из гостевого дома. Погода выдалась хорошая, лишь лёгкий ветерок весело крутил украшавшие черепичные крыши флюгеры. Жадно вдохнув свежий воздух, я улыбнулась.

Хорошо-то как! Всё же свои плюсы у глубинки есть, этого не отнять. Здесь не чадят фабрики, не мчатся по улицам экипажи, тихо и спокойно.

Может быть, когда-нибудь я бы и захотела поселиться в подобном месте. Но точно не сейчас! Пока молода, большой город кажется однозначно привлекательнее.

Первым делом мы с волшебником отправились на телеграф. Он находился в том же здании, что и почта. Это место явно представляло собой центр общественной жизни городка. Уже с утра там толпился народ. Кто-то отправлял посылки, кто-то получал письма.

Естественно, и я, и в особенности Дельгар, привлекли всеобщее внимание. Нездешние, да ещё и оба в красном! Одна кудрявая девушка в розовом платье громко ахнула, узнав знаменитого волшебника, подбежала к нему и кокетливо попросила автограф. Само собой, он не отказал. Ещё и приобнял её слегка за плечи.

Вот ничему его жизнь не учит!

Хорошо, что старшее поколение не спешило просить что-нибудь для них подписать. Однако их заинтересовало другое. Все начали спрашивать, не приехали ли мы в Брайстоун для того, чтобы... соединить наши души и тела узами брака.

Я вспомнила свои сны, а ещё вчерашний разговор с Бенедиктом, в котором он сказал, что поначалу решил, что та пропавшая пара явилась в городок жениться.

- Почему для этого стоило ехать именно сюда, в такую даль? – спросила я у благообразной старушки в соломенной шляпе.

- Ну как же! Вы разве не знаете? Духи соединяют пары и даруют своё благословение на счастливую семейную жизнь даже в том случае, если двое влюблённых обручаются без согласия их семей!

- Эээээ... и такой брак считается законным? – опешила я.

- Конечно же, во всём королевстве и даже за его пределами!

Чего только не бывает! Эдриену Дельгару следует держать ухо востро. А иначе получится, что приехал в Брайстоун холостяком, а обратно уедет женатым!



Отредактировано: 12.04.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять