Фрей. Незваные гости
Винный пар от дорогого красного застилал зрение, но не мог затмить жгучую ярость, пожирающую меня изнутри. Вокруг гомонили гости, подобно стае нарядных попугаев, их смех резал слух, а болтовня о пустяках — политике, охоте, новых нарядах вызывала у меня стойкую тошноту.
Я сидел во главе стола в своем собственном доме, в своем кресле, обтянутом бархатом, и чувствовал себя загнанным зверем.
Повод для этого званого ужина был благовидным — предстоящая поездка в столицу, в Зловещие Красные горы, для доклада перед Тайным советом, но истинная цель, которую знали только я и Илвана, сидевшая напротив с видом невинной девы, была иной.
Мы ехали, чтобы выведать, проверить, уловить хоть крупицу правды в этом безумном слухе, долетевшем до нас, как запах гари с Запретных Земель.
Слухе о ней. О Элене, этой изгнанной прочь ведьме.
Моя бывшая жена, та, что должна была сгнить в пропастях того богом забытого края. А теперь… теперь по городу шептались, что какая-то рыжая ведьма открыла ателье и шьет наряды, приносящие удачу. И что даже знатные особы из самой столицы к ней обращаются.
— Слышали, герцог Легран вернулся из поездки на границу просто сияющий! — воскликнул один из моих гостей, граф Вильфорд, разливая вино. — Говорят, он и его супруга заказали там платья у какой-то новой модистки. Говорят, она творит настоящие чудеса!
У меня похолодели пальцы, сжимавшие бокал. Я силой заставил себя улыбнуться.
— Чудеса? В Запретных Землях? Вам не кажется, это звучит несколько… неправдоподобно, мой дорогой граф?
— О, я бы тоже не поверила! — подхватила Илвана своим сладким, мелодичным голосом, бросая на меня быстрый, предостерегающий взгляд. — Но ведь сама герцогиня Легран, женщина с безупречным вкусом, осталась в восторге. Говорят, эта портниха… Элена, кажется ее имя… обладает каким-то особым даром предвидения.
Имя, произнесенное ее устами, упало в гулкую тишину моего сознания. Так оно и было. Не сходство. Не совпадение. Это была она. Та самая Элена Говард, та, которую я самолично отправил на смерть.
— Элена? — я сделал глоток вина, чтобы скрыть дрожь в руке. — Странное совпадение, но вряд ли это та самая… Та была осуждена за колдовство. Вряд ли ей позволили бы заниматься ремеслом.
— А кто там что позволит в этих Запретных Землях? — фыркнул другой гость. — Там ведь свои порядки. И свой правитель. Этот… генерал драконов, Ториан Милфорд. Говорят, он эту портниху под свое крыло взял. Бизнес ее охраняет.
Словно раскаленный нож вонзился мне в грудь. Генерал драконов. Один из самых могущественных людей в империи Красных Гор? И он… покровительствует ей? Этой никчемной девчонке, которую я с такой легкостью отринул?
— Милфорд? — я не смог сдержать издевательского тона. — Что ему до какой-то портнихи? Наверное, сплетни. Не более того…
Но граф Вильфрид покачал головой, его лицо стало серьезным.
— Боюсь, нет, Фрей. Мой племянник служит в его гарнизоне. Он подтверждает. Ателье действительно существует. И генерал лично вмешался, когда один орк попытался не заплатить. Разговор был… краток. И очень убедителен. Этот орк до сих пор лечит у лекарки свое пошатнувшееся здоровье.
Тишина в зале стала звенящей. Я видел, как взгляды гостей скользят по мне, оценивая, измеряя. Они все знали. Знают, что это она. Знают, что она выжила. Знают, что она преуспевает. И знают, что я, Фрей Монтегю, королевский инквизитор, выгляжу как дурак, чей приговор был проигнорирован, а наказание — высмеяно и развеяно по ветру.
Я не помню, как дождался конца ужина, как механически улыбался до боли в скулах, кивал, провожал гостей. В ушах стоял оглушительный гул. Ярость, горячая и слепая, заливала мозг, выжигая все на своем пути.
Когда дверь закрылась за последним гостем, я схватил первый попавшийся под руку бокал и швырнул его в камин. Хрусталь разлетелся с оглушительным треском, осколки, как слезы, брызнули по всему полу.
— Спокойно, мой дорогой, — послышался за моей спиной шелковистый и ласковый голос.
Я обернулся. Илвана стояла на пороге гостиной, прислонившись к косяку. Она сняла пышное платье и осталась в одной полупрозрачной сорочке из тончайшего шелка, обрисовывавшей каждую линию ее соблазнительного тела. Ее темные волосы были распущены, а льдистые голубые глаза смотрели на меня с холодной усмешкой.
— Спокойно? — прошипел я, подходя к ней. — Ты слышала их? Они смеются надо мной! Над нами! Эта… эта тварь должна была умереть! А она не только жива, она строит из себя успешную предпринимательницу! И за ее спиной стоит Ториан Милфорд! Почему? Зачем ему понадобилась эта никчемная девчонка?!
Илвана медленно подошла ко мне, ее движения были плавными и хищными. Она положила ладони мне на грудь.
— Может быть, ты жалеешь? — ее голос был сладким ядом. — Может быть, в глубине души ты все еще любишь свою бывшую женушку? Скучаешь по ее невинным глазкам и дрожащим тонким ручкам?
— Что за вздор! — я рявкнул, отшатнувшись от ее прикосновения, будто оно обжигало. — Я ненавижу ее! Я бы сам скрутил ее, чтобы скинул в пропасть одного из жерл вулканов, я бы сделал это своими руками! Я желаю, чтобы она исчезла и никогда больше не появлялась! Но этот выскочка Ториан… он встал у меня на пути!
Я видел, как в глазах Илваны вспыхнуло удовлетворение. Ей нравилась моя ярость. Нравилось, что я полностью в ее власти, ее это возбуждало.
— Ничего, мой яростный инквизитор, — она провела пальцем по моей щеке, опустила руку на грудь. — Силу можно победить не только силой. Поверь, есть оружие тоньше и коварнее меча. Надо ее опорочить, твою бывшую женушку.
— Но как? — я схватил ее за руку, сжимая так, что на ее белой коже проступили красные следы. Она даже не моргнула. — У нее покровитель могущественнее нас!
— Покровитель не спасет ее от сплетен и подлого шепота за спиной, — ее губы растянулись в беззубой улыбке. — Вот смотри, что я придумала.
Во-первых, нужно ударить по ее бизнесу, у нее заказ для герцогини Легран? Значит, нужны дорогие ткани, нитки, кружева. Мы можем сорвать поставки.
У меня есть свои люди среди купцов. Несколько слов, немного золота… и нужный груз «случайно» затеряется, его похитят или он сгорит в дороге. Она не сможет выполнить заказ в срок.
Герцогиня будет в ярости, она не сможет явиться ко двору по приказу Короля Ричарда. Репутация «удачливой» портнихи будет разрушена.
#36291 в Фэнтези
#2855 в Бытовое фэнтези
#11120 в Попаданцы
#8633 в Попаданцы в другие миры
попаданка в другие м..., неунывающая адекватн..., первый брак комом ли...
16+
Отредактировано: 10.03.2026