Ателье попаданки. Камзол для дракона

Глава 9. Фрей

Фрей. Незваные гости

Винный пар от дорогого красного застилал зрение, но не мог затмить жгучую ярость, пожирающую меня изнутри. Вокруг гомонили гости, подобно стае нарядных попугаев, их смех резал слух, а болтовня о пустяках — политике, охоте, новых нарядах вызывала у меня стойкую тошноту.

Я сидел во главе стола в своем собственном доме, в своем кресле, обтянутом бархатом, и чувствовал себя загнанным зверем.

Повод для этого званого ужина был благовидным — предстоящая поездка в столицу, в Зловещие Красные горы, для доклада перед Тайным советом, но истинная цель, которую знали только я и Илвана, сидевшая напротив с видом невинной девы, была иной.

Мы ехали, чтобы выведать, проверить, уловить хоть крупицу правды в этом безумном слухе, долетевшем до нас, как запах гари с Запретных Земель.

Слухе о ней. О Элене, этой изгнанной прочь ведьме.

Моя бывшая жена, та, что должна была сгнить в пропастях того богом забытого края. А теперь… теперь по городу шептались, что какая-то рыжая ведьма открыла ателье и шьет наряды, приносящие удачу. И что даже знатные особы из самой столицы к ней обращаются.

— Слышали, герцог Легран вернулся из поездки на границу просто сияющий! — воскликнул один из моих гостей, граф Вильфорд, разливая вино. — Говорят, он и его супруга заказали там платья у какой-то новой модистки. Говорят, она творит настоящие чудеса!

У меня похолодели пальцы, сжимавшие бокал. Я силой заставил себя улыбнуться.
— Чудеса? В Запретных Землях? Вам не кажется, это звучит несколько… неправдоподобно, мой дорогой граф?

— О, я бы тоже не поверила! — подхватила Илвана своим сладким, мелодичным голосом, бросая на меня быстрый, предостерегающий взгляд. — Но ведь сама герцогиня Легран, женщина с безупречным вкусом, осталась в восторге. Говорят, эта портниха… Элена, кажется ее имя… обладает каким-то особым даром предвидения.

Имя, произнесенное ее устами, упало в гулкую тишину моего сознания. Так оно и было. Не сходство. Не совпадение. Это была она. Та самая Элена Говард, та, которую я самолично отправил на смерть.

— Элена? — я сделал глоток вина, чтобы скрыть дрожь в руке. — Странное совпадение, но вряд ли это та самая… Та была осуждена за колдовство. Вряд ли ей позволили бы заниматься ремеслом.

— А кто там что позволит в этих Запретных Землях? — фыркнул другой гость. — Там ведь свои порядки. И свой правитель. Этот… генерал драконов, Ториан Милфорд. Говорят, он эту портниху под свое крыло взял. Бизнес ее охраняет.

Словно раскаленный нож вонзился мне в грудь. Генерал драконов. Один из самых могущественных людей в империи Красных Гор? И он… покровительствует ей? Этой никчемной девчонке, которую я с такой легкостью отринул?

— Милфорд? — я не смог сдержать издевательского тона. — Что ему до какой-то портнихи? Наверное, сплетни. Не более того…

Но граф Вильфрид покачал головой, его лицо стало серьезным.
— Боюсь, нет, Фрей. Мой племянник служит в его гарнизоне. Он подтверждает. Ателье действительно существует. И генерал лично вмешался, когда один орк попытался не заплатить. Разговор был… краток. И очень убедителен. Этот орк до сих пор лечит у лекарки свое пошатнувшееся здоровье.

Тишина в зале стала звенящей. Я видел, как взгляды гостей скользят по мне, оценивая, измеряя. Они все знали. Знают, что это она. Знают, что она выжила. Знают, что она преуспевает. И знают, что я, Фрей Монтегю, королевский инквизитор, выгляжу как дурак, чей приговор был проигнорирован, а наказание — высмеяно и развеяно по ветру.

Я не помню, как дождался конца ужина, как механически улыбался до боли в скулах, кивал, провожал гостей. В ушах стоял оглушительный гул. Ярость, горячая и слепая, заливала мозг, выжигая все на своем пути.

Когда дверь закрылась за последним гостем, я схватил первый попавшийся под руку бокал и швырнул его в камин. Хрусталь разлетелся с оглушительным треском, осколки, как слезы, брызнули по всему полу.

— Спокойно, мой дорогой, — послышался за моей спиной шелковистый и ласковый голос.

Я обернулся. Илвана стояла на пороге гостиной, прислонившись к косяку. Она сняла пышное платье и осталась в одной полупрозрачной сорочке из тончайшего шелка, обрисовывавшей каждую линию ее соблазнительного тела. Ее темные волосы были распущены, а льдистые голубые глаза смотрели на меня с холодной усмешкой.

— Спокойно? — прошипел я, подходя к ней. — Ты слышала их? Они смеются надо мной! Над нами! Эта… эта тварь должна была умереть! А она не только жива, она строит из себя успешную предпринимательницу! И за ее спиной стоит Ториан Милфорд! Почему? Зачем ему понадобилась эта никчемная девчонка?!

Илвана медленно подошла ко мне, ее движения были плавными и хищными. Она положила ладони мне на грудь.

— Может быть, ты жалеешь? — ее голос был сладким ядом. — Может быть, в глубине души ты все еще любишь свою бывшую женушку? Скучаешь по ее невинным глазкам и дрожащим тонким ручкам?

— Что за вздор! — я рявкнул, отшатнувшись от ее прикосновения, будто оно обжигало. — Я ненавижу ее! Я бы сам скрутил ее, чтобы скинул в пропасть одного из жерл вулканов, я бы сделал это своими руками! Я желаю, чтобы она исчезла и никогда больше не появлялась! Но этот выскочка Ториан… он встал у меня на пути!

Я видел, как в глазах Илваны вспыхнуло удовлетворение. Ей нравилась моя ярость. Нравилось, что я полностью в ее власти, ее это возбуждало.
— Ничего, мой яростный инквизитор, — она провела пальцем по моей щеке, опустила руку на грудь. — Силу можно победить не только силой. Поверь, есть оружие тоньше и коварнее меча. Надо ее опорочить, твою бывшую женушку.

— Но как? — я схватил ее за руку, сжимая так, что на ее белой коже проступили красные следы. Она даже не моргнула. — У нее покровитель могущественнее нас!

— Покровитель не спасет ее от сплетен и подлого шепота за спиной, — ее губы растянулись в беззубой улыбке. — Вот смотри, что я придумала.

Во-первых, нужно ударить по ее бизнесу, у нее заказ для герцогини Легран? Значит, нужны дорогие ткани, нитки, кружева. Мы можем сорвать поставки.

У меня есть свои люди среди купцов. Несколько слов, немного золота… и нужный груз «случайно» затеряется, его похитят или он сгорит в дороге. Она не сможет выполнить заказ в срок.

Герцогиня будет в ярости, она не сможет явиться ко двору по приказу Короля Ричарда. Репутация «удачливой» портнихи будет разрушена.



Отредактировано: 10.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять