Глава 92 «Поединок любви»
Сегодня Реджинальд проснулся рано, хоть и не спал почти всю ночь. Он быстро позавтракал и, захваченный мыслями о Гризельде, даже не заметил, что съел. Он все утро обдумывал слова, которые собирался ей сказать, и надеялся получить положительный ответ. Наконец, после обеда, Реджинальд пришел в конюшню и попросил конюха оседлать его коня. Он собирался отправиться в Добрый лес. Кольцо приятной тяжестью оттягивало карман.
Но, когда Реджинальд выехал на Гентингдоне во двор крепости, он понял, что Гризельда опередила его. На своем белом единороге она скакала прямо к замку. Немного удивленный ее внезапным появлением, Реджинальд направил к ней своего коня.
Она спешилась и передала своего единорога конюху. Нагнав ее, Реджинальд спрыгнул с седла и встал перед ней, преграждая путь.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он.
— Извини, на этот раз я пришла не к тебе, — ответила она. — Мне нужно поговорить с сэром Витольдом.
— А мне нужно поговорить с тобой.
— Не сейчас, Реджинальд. Я очень рада видеть тебя в добром здравии, но у меня нет времени на пустые разговоры. У меня много дел в лесу.
— Ты отдаешь лесу всю себя, — сказал он с легким упреком. — Пора бы тебе начать жить и для себя самой.
— Вся моя жизнь связана с Добрым лесом, — отрезала Гризельда. — К чему ты вообще затеял этот разговор?
— Вот к чему, — вдруг произнес Реджинальд серьезным тоном, достал из кармана кольцо и молча надел его на безымянный палец Гризельды. Она изумленно проследила за его действиями.
Рубин немедленно вспыхнул ярким пламенем, внутри камня будто заиграли языки жаркого огня.
— Что это? — удивилась Гризельда и подняла на Реджинальда недоуменный взгляд. — Что все это значит? — на этот раз строго спросила она.
— Так я и знал, — проговорил Реджинальд с довольным видом. — Камень вспыхнул, как пламя. Знаешь, что это значит?
— Да уж потрудись объяснить, что ты тут со мной вытворяешь! Что это за кольцо и зачем ты надел его на мой палец?
— Кольцо истинной любви, — ответил Реджинальд. — Теперь нет никаких сомнений в том, что ты любишь меня так же сильно, как и я тебя.
— Что-то мне все это не нравится, — пробурчала темная эльфийка, собираясь снять кольцо.
Но Реджинальд накрыл ее руку своей ладонью и произнес:
— Как я уже сказал, это кольцо истинной любви. Если оно сияет вот так, как сейчас, это говорит о том, что в твоей груди бушует безумие любви.
— Настоящее безумие бушует в тебе! — в негодовании воскликнула Гризельда. — Ты поступил нечестно по отношению ко мне: подсунул какое-то заколдованное кольцо, чтобы проверить мои чувства!
— Я знал о твоих чувствах, — спокойно ответил Реджинальд. — Я хотел, чтобы о них узнала ты сама, потому что ты прячешь их!
Гризельда сверкнула на него глазами и отошла в сторону, в смятении глядя на пылающее кольцо. Реджинальд подошел к ней и положил руки на плечи, заглядывая в ее лицо.
— Я люблю тебя, Гризельда. Неужели ты не чувствуешь то же самое? — тихо произнес он.
Она напряженно молчала, в ней происходила какая-то внутренняя борьба чувств. Реджинальд терпеливо ждал ее ответа, и сердце колотилось в его груди, как безумное.
— О да, несчастный! — наконец, выкрикнула она. — Я люблю тебя, поглоти тебя Тьма! Я противилась этой любви, но ты вырвал ее из меня!
— Так значит, ты станешь моей женой? — спросил он с надеждой.
Гризельда устремила на Реджинальда взгляд, полный любви и в то же время боли.
— Нет, не проси меня об этом, — вымолвила она и, сняв со своего пальца кольцо, вложила его в руки Реджинальда. — Я не могу стать твоей женой.
— Почему? — искренне удивился он.
— Есть несколько причин. Во-первых, человек и эльф — не пара, а во-вторых, я никогда не оставлю свой лес. Да, я люблю тебя, Реджинальд, и буду всегда любить, но я никогда не выйду за тебя замуж. И ты не можешь меня насильственно заставить стать твоей женой — здесь предел твоей власти.
— Ни то, ни другое не преграда нашему союзу.
— Нет, это две очень больших преграды, огромные, как скалы, — настаивала на своем Гризельда. — И есть еще одна: я не готова стать женой короля.
— Вот в чем истинная причина, — вздохнул Реджинальд. — На самом деле ты боишься тысяч взглядов, которые будут следить за твоей жизнью, боишься, быть может, презрения. Но этого не будет. Никто не будет презирать тебя, они будут преклоняться перед тобой. А самое главное, я буду любить тебя. Пусть ты не такая, как все, но ты единственная, с кем я бы хотел разделить жизнь.
— Реджинальд, темные эльфы не признают браков.
— Но ты особенная, — возразил Реджинальд.
— Прости, — прошептала она и вдруг побежала прочь, к воротам.
Но Реджинальд догнал ее и заставил остановиться, схватив за плечи и развернув ее к себе лицом. В следующий миг он выхватил из ножен меч; это был обычный меч, а не волшебный клинок — древнюю почтенную реликвию Реджинальд предпочитал хранить на стене в своей комнате.
#38051 в Фэнтези
#11978 в Приключенческое фэнтези
#20274 в Любовные романы
#20274 в Любовное фэнтези
становление героя, попаданец в мир магии, от ненависти до любв...
16+
Отредактировано: 22.03.2026