Аврора: Зеркальная Чума

Элия X

Элия вышла из общей комнаты первого курса, держа в руках стопку самостоятельных работ. В коридоре было тихо, в воздухе ещё витала лёгкая утренняя прохлада, несмотря на то, что солнце уже давно перевалило за зенит. Она вздохнула, оглядывая длинные пустынные коридоры.

Она и так пропустила утреннее собрание преподавателей, обмен заданиями и разбор успеваемости студентов. Винить могла только себя. Элия слишком поздно вернулась из хижины Амаранта, где заснула в его объятиях, пригретая теплом его тела и усталостью, навалившейся после прибытия в Академию Доктора Гирста. Проснулась только после полудня, когда солнце уже вовсю заливало светом окна Академии.

Взяв себя в руки, она направилась к кабинетам преподавателей, чтобы разнести выполненные задания и забрать новые. Первым в её списке был кабинет Кроуэлла. Дверь была приоткрыта, но Элия всё-равно постучала.

— Входите, – послышался резковатый голос.

Внутри, как всегда, царил идеальный порядок. Полки с книгами, тщательно выверенные схемы тактических построений на столе. Кроуэлл поднял на неё взгляд, оторвавшись от каких-то записей.

— Морвейн, — кивнул он, принимая у неё стопку работ. — Что-то случилось? Вы пропустили утреннее собрание.

— Относила лекарство для Господина Нокса, — коротко ответила она.

Кроуэлл не стал задавать лишних вопросов, лишь мельком взглянул на неё, как будто знал, что она не договаривает. Да и его это не касалось, где она была.

— Заберите новые задания, – тактик кивнул на край первой парты у своего стола. – У некоторых студентов проблемы с усвоением материала, передайте им, чтобы обратились ко мне лично.

Элия кивнула и, не задерживаясь, вышла, быстро попрощавшись. Следующим был кабинет Ирис Кальдер. Преподаватель барьеров встретила её с той же немногословностью, что и всегда. Её острые черты лица казались ещё более строгими в тени высоких книжных шкафов, а чёрные глаза пробежались по стопке работ, как будто она ожидала найти в них что-то большее, чем обычные письменные задания.

— Передайте студентам, что к следующему занятию нужно подготовить разбор барьерных структур, — сказала Кальдер, протягивая новые материалы.

Элия кивнула и пересмотрела листы с заданиями. Кальдер старалась не смотреть на Морвейн, хотя, если бы она захотела задать Элии вопросы – Элия бы ответила, и может даже правдиво.

– Вы сегодня рассеянны, Морвейн, – заметила Кальдер, поднимая взгляд.

– Да, Вы правы, – согласилась Элия.

Кальдер больше ничего не сказала, а лишь кивнула в знак прощания, словно получила ответы на все не заданные вопросы и осталась довольна. Элия вышла в коридор, всё ещё чувствуя за спиной лёгкий запах сигаретного дыма.

Следующим был кабинет Сержа Дарво. Элия не любила туда заходить. В этом помещении всегда пахло терпкими благовониями и дорогими чернилами, а сам Дарво встречал гостей с ленивой ухмылкой, будто знал что-то, чего не знали они. Сейчас он сидел за столом, задумчиво вертя в пальцах бокал с янтарной жидкостью. Элия знала, что Серж не упустит возможности поддеть её.

— Морвейн, милая, — его голос прозвучал громче, чем требовалось, так, чтобы даже случайный прохожий в коридоре мог уловить нотки ленивой насмешки. — Как приятно видеть Вас в столь поздний час. Вы, должно быть, очень заняты?

Элия молча положила перед ним стопку студенческих работ, игнорируя его тон. Она должна держать себя в руках. Это же Дарво, следовало бы и привыкнуть. Но почему-то никак не привыкалось.

— Надеюсь, у Вас есть новые задания для студентов, — спокойно сказала она.

— О, конечно, но… – Дарво прищурился, переворачивая верхний лист. – Знаете, студентам куда интереснее обсуждать совсем другие вещи, — он вздохнул, как бы сочувствуя. — Например, Вашу недавнюю… жертву .

Элия замерла, но тут же продолжила стоять так же ровно, как и прежде. Ну почему, просто не отдать ей новые задания, без всего этого?

— Это не было жертвой, – сдержанно проговорила она, глядя прямо в его глаза.

Она уже давно выяснила на личном опыте, как на Дарво действует её прямой взгляд. Но он никак не желал глядеть ей в лицо, лишь скользил мимо.

— Ах, ну да, ритуал, изгнание, спасение через слияние энергий… — Дарво сделал неопределённый жест рукой. — Но какая, по сути, разница? Для юных умов это звучит почти одинаково. Некоторые вообще уверены, что теперь Вы связаны с Ноксом на всю жизнь. Очень глубокими узами.

Элия не отреагировала, но Дарво знал, что за её хладнокровием всегда что-то скрывается. И бессовестно пользовался этим.

— Что ж, теперь вы не просто куратор, а живая легенда, — продолжал он, так же избегая её взгляда. — Неудивительно, что студенты в восторге.

— Вы, конечно же, не спешили их разубеждать, — предположила Элия, начиная раздражаться.

— Конечно, нет, – ухмыльнулся Дарво. – Кто я такой, чтобы разрушать красивые сказки? – он выдержал паузу, прежде чем добавить совсем другим, уже более тихим голосом. — Но вот что действительно интересно…

Он подался вперёд, теперь между ними не было ни студентов, ни слушателей — только они двое. Элия, напротив, отпрянула от него. Она почувствовала запах его духов, который просто терпеть не могла. Сандал и амбра, тяжёлый и приторный, от которого всегда болела голова.

— Ваши отношения с Граменом, – прошептал он.

Элия почувствовала, как внутри что-то холодеет. Наверное, лицо её дёрнулось, потому что Дарво даже заулыбался от, предоставленного ему, удовольствия.

— Ах, Морвейн, — он сверкнул глазами, но в его взгляде не было настоящей насмешки, скорее что-то похожее на доверительность. — Я думал, вы умнее. Если кто-то из Ваших студентов не понимает, что происходит, это одно. Но Вы-то? Разве Вы не видите, как он на Вас смотрит?

Элия снова промолчала. Держалась изо всех сил, чтобы не провоцировать Сержа на другие идеи, на распространение слухов и сплетен. Ей и так хватало общего внимания.

— О, но ещё любопытнее — это даже не он, — продолжал Дарво, наблюдая за ней. — А то, как Вы на него смотрите.



Отредактировано: 15.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять