Рука Аи дрожала, но она не выпускала амулет, вытянув его перед собой, как щит. Лера и Даша стояли позади неё, как пара статуй, их глаза были широко раскрыты, а лица бледны.
— Девочки, помогите, — дрожащим голосом произнесла Ая, не отрывая взгляда от рыси, застывшей в проходе юрты.
Гигантский зверь смотрел на неё, не мигая. Его глаза мерцали в полумраке, как две раскалённые угольки. Шерсть на загривке встала дыбом, пасть была приоткрыта, обнажая длинные клыки.
Даша первой пришла в себя. Она крепче сжала амулет, который висел у неё на шее, и шагнула вперёд. Медленно, шаг за шагом, она приблизилась к Ае.
Сравнявшись с ней, левой рукой Даша потянулась к руке Аи, что держала занавес. Хватка была крепкой, Даше не под силу.
Рысь больше не шипела, но по—прежнему смотрела на девочек, сквозь амулеты, с холодной настороженностью.
— Отпусти, — прошептала Даша, — ну же.
— Она нападёт! — выдохнула Ая, не отрывая взгляда от рыси.
— Не нападет, — ответила Даша. — Всё будет хорошо.
На мгновение Ая встретилась с Дашиным взглядом. Словно почувствовав ее уверенность, она позволила подруге разжать ее кулак. Даша ловко перехватила занавес и медленно опустила его. Глаза рыси скрывались, неотрывно продолжая смотреть в глаза Даши.
Даша первым делом повесила свой амулет над входом, затем обернулась к Ае:
— Твой тоже сюда. Он защищает. — Она протянула руку за медальоном.
Ая нехотя передала его, наблюдая, как Даша уверенными движениями укрепила амулет рядом со своим.
— А откуда ты всё это знаешь? — спросила Ая, выдохнув, как будто только что сбросила тяжёлую ношу, — Почему так?
— У каждого амулета своя роль. Мой для связи с животными. Твой и Лерин — для защиты, — Даша обернулась, — Пусть твой пока будет при тебе!
Лера наконец пришла в себя и, оглядев подруг, нахмурилась:
— Вы молодцы, — Она опустила взгляд, — А я лошара.
Ая невозмутимо пожала плечами:
— У каждого свои недостатки.
И тут Даша начала тихонько хихикать. Её смех, сначала едва слышный, вскоре стал заразительным. Ая не выдержала и тоже заулыбалась.
— Это опять из твоих старых фильмов? — Лера надулась. — Никто не смотрел твою попсятину!
Смех и подначки разрядили напряжение. Девочки переглянулись и почувствовали, как к ним возвращается храбрость.
—Солнце скоро сядет, — грустно произнесла Ая, глядя на тусклый свет, пробивающийся сквозь отверстие в потолке.
Они сидели в центре юрты уже около получаса и смотрели на единственный источник света. С каждой минутой становилось все темнее.
Рысь пропала из виду, но её присутствие выдавали шуршание травы и редкий рык за стенами.
— Моя бабушка только начала поправляться, — продолжила Ая, — а мы опять в какой-то…
— Не переживай так сильно, — Даша положила руку на предплечье Аи и улыбнулась, — Моя бабуля наверняка уже успела промыть ей мозги.
Ая посмотрела на Дашу и тоже улыбнулась.
— Нам надо использовать время с пользой! — объявила Лера, встав, — давайте осмотримся, пока еще что-то видно.
И Лера пошла вглядываться в темные стены.
— Ну да, логично, — Даша встала, — Впрочем, как и всегда.
Они начали осматриваться. Пространство внутри казалось тесным и пропитанным запахом трав и дыма. Над их головами с потолка свисали связки сушёных растений. Стены были увешаны старыми тканями с причудливыми узорами, а в углу возвышался небольшой алтарь. На нем лежали пара старых украшений и несколько самодельных свечей.
Лера присела на корточки перед деревянной полкой, забитой потрёпанными книгами. Она вытащила одну, аккуратно перелистала страницы.
Даша заглянула ей через плечо:
— Это что вообще за язык?
— Фу, блин. Чё пугаешь? — Лера схватилась за сердце. Даша только улыбнулась.
— Буквы русские, а слова чепухня какая—то — заметила Даша, заглядывая в книгу.
— Наверное, Удэнайский, — предположила Ая, внимательно рассматривая конструкцию юрты, — Ищи орнамент.
Даша оставила Леру и пошла к алтарю. Она осторожно коснулась одного из плетёных украшений, затем посмотрела на свечи, лежавшие рядом.
— Тут много свечек. Ая, есть спички? — спросила Даша не оборачиваясь.
— В смысле Ая? — Ая резко повернулась к ней, — Нету у меня спичек! Чё сразу Ая?
Лера хихикнула.
И тут раздались шаги.
Резкие, тяжёлые шаги раздались за пределами юрты. Девочки замерли. Сердца начали бешено колотиться.
— Кто это? — прошептала Лера, бросив книгу обратно на полку.
— Шшш! — Ая жестом велела им замолчать.
Они подкрались к двери и осторожно выглянули в щель.
Снаружи к юрте направлялся старый мужчина с длинной седой бородой. Он был в выцветшей охотничьей одежде, через плечо перекинуто ружьё. На другом плече висело мёртвая туша животного, а за поясом болтались два зайца.
— Это он? Зурган? — еле слышно произнесла Даша.
— Походу он, — прошептала в ответ Лера.
Рысь, лежавшая у входа, настороженно подняла голову. Мужчина, казалось, вовсе не боялся её. Подойдя ближе, он снял одного из зайцев и бросил его в сторону зверя. Рысь накинулась на добычу и принялась жадно рвать мясо. Звук рвущейся плоти заставил девочек вздрогнуть.
Затем старик посмотрел на юрту. Его взгляд задержался на двери. Одним движением он скинул тушу животного на землю, схватил ружьё и направил его прямо на девочек. Его глаза на мгновение блеснули.
Девочки ахнули и попятились назад. Все, кроме Леры. Она не смела оторвать взгляда. Она смотрела прямо на дуло ружья. Время будто застыло.
#10797 в Молодежная проза
#1132 в Молодежная мистика
#16710 в Разное
#1347 в Детская литература
16+
Отредактировано: 24.02.2025