— Так Эльзе мы взяли куклу, Аннет купили какой-то набор украшений, а Мари - новый меч. — Герберт устало вздохнул, покидая один из магазинов, который мы посещали.
— Мартину я наконец-то купила запонки. — Довольно пролепетала я. Конечно, я купила их в другом ювелирном магазине! В прошлый раз я столкнулась с Асилем, и... стоит ему припомнить за то, что он купил те запонки, которые я хотела купить для своего любимого малыша. — Герцогу новомодный письменный набор, а Герцогине - красивую заколку.
— Наконец-то? — С любопытством в голосе спросил Герберт.
— Долгая история. — С улыбкой пролепетала я. На улице чудесная погода, я нахожусь в столице - я купила подарки на рождество для каждого из членов семьи! Это лучший день, за все мое существование в этом мире.
— Снова секреты? —Герберт обижено надул щеки.
— Ну, прости. Я просто хотела купить Мартину запонки, перед тем как уехать в Академию, но Асиль Инос-Платт увел их буквально из под носа. — Я невольно заулыбалась. В любом случае - эти запонки гораздо лучше.
— А, так вот почему ты его избегала? —Герберт понимающе кивнул.
— Да, а тебя же не было в Академии.. — Я нахмурилась. — Откуда ты знаешь?
— Твоя репутация, моя дорогая подруга - ниже плинтуса. — Герберт довольно заулыбался
— А, слухи? — Я нахмурилась.
— Да. — Герберт кивнул. — Но в этом нет ничего дур-
— Бесполезный придурок! — Этот крик заставил меня обернуться и поспешить в сторону звука, игнорируя Герберта.
Я прошла мимо толпы, в эпицентр событий. То, что привлекло столько внимания - был какой-то напыщенный придурок, пинающий исхудавшего парнишку.
— Встань, я сказал! Бесполезный раб! — Мужчина пухлого телосложения, с небольшой залысиной - весьма и весьма низенького роста. У него была легкая щетина на лице и очень злой взгляд карих глаз. Темно-каштановые волосы - заставляли осознать, что этот персонаж - персонаж фона.
Я оглядела толпу. Почему никто не вмешивается? Никто не хочет помочь бедолаге? На улице не май месяц и видеть паренька в какой-то непонятной рубахе с дырками, очень и очень тонких штанах, которые едва закрывали щиколотку. Он босой! Почему никто из толпы не хочет остановить этого придурка?!
— Эй ты! — Моей злости не было предела. Мне плевать, что это за важный х... бумажный. Но так дела не делаются! Нельзя так жестоко относиться к другим людям! — Я тебе сейчас эту палку знаешь куда запихну?!
Я ощутила на своем плече ладонь Герберта.
— Азалия, лучше не вмешивайся. — Тихо проговорил Герб.
—А ты еще кто? Выглядишь как малолетняя... — Этот мужчина, взял трость в руки. — Не вмешивайся. Раб должен работать качественно, а этот... Бесполезный кусок дерьма. Он ни на что не способен! Да и как ты смеешь вмешиваться в дела Виконта!?
— Дочь Герцога Штуди-Брайт. — Сразу же произнес Герберт, выйдя вперед и закрывая меня. Его рука опустилась на рукоять меча. Подобные мелочи восхищают, правда. Он меня закрыл собой, всегда так делает. Просто лапочка.
Мужчина сразу же покраснел и надулся словно помидор. Сделав шаг назад он недовольно хмыкнул.
— И что же здесь делает столь важная дама? — Насмехаясь спросил этот индюк.
— Представьтесь, прежде, чем задавать вопрос моей леди. — Герберт достал меч из ножен, наставив его в сторону мужчины.
А как звучит-то! Как же это все романтично, боже мой! Мое сердечко! Мое слабое сердечко!
— Виконт Дикинсон. — Мужчина окинул нас брезгливым взглядом. — Какое вам вообще дело до меня и моего раба!?
Я получила деньги, которые мне выделил Император. Сто процентов большую часть Герцог оставил себе, но... Наверное, придется пожертвовать чем-то подобным. Я хотела вложиться в бизнес - но этих денег все равно бы не хватило. А так - я могу попытаться спасти жизнь бедолаге.
— Я выкупаю его. — Я швырнула мешочек с золотыми монетами в сторону мужчины.
Тот неуклюже поймал мешочек.
Этот индюк сразу же развязал мешочек, пересчитывая монеты.
— Эти монеты и ваш браслет взамен на этого полезного раба. — С гнусной улыбкой на лице проговорил мужчина. Полезного? Ранее, он пел иначе! Но, конечно, человеческая жизнь стоит дороже какого-то браслета и мешочка с монетами..
Я сняла браслет с рубинами и швырнула его в мужчину.
— Все? Довольны? — Я скрестила руки на груди.
— Да. — Дикинсон полез в свои карманы и достал от туда бумагу. — Документ на раба. — Объяснился он и вручил бумагу Герберту. — С вами приятно иметь дело. — Хитро улыбаясь мужчина направился куда-то.
Толпа уже давно уменьшилась и уже никто не наблюдал за тем, что здесь происходит.
Я подошла к пареньку. Бледная кожа, очень густые ресницы. Длинные волосы платинового цвета. Очень и очень красивые черты лица. Он внезапно закашлял.
— Герб, кажется, ему очень не хорошо. — Я склонилась перед бедолагой.
— Азалия, не подходи. — Герберт нахмурился. — Это может быть опасно! Что если он болен!?
— Да плевать я хотела! Даже если болен - он может умереть. Я не прощу себя если пройду мимо умирающего человека. — Я чувствовала прилив злости. Почему Герберт меня не понимает?
— Иногда, твое упрямство раздражает, Азалия. Ты подвергаешь себя опасности! Но, видимо спорить с тобой нет смысла.— Герберт тяжело вздохнул.— Я за лечебным зельем. Никуда не уходи. — Герберт ринулся куда-то, оставив нас двоих.
— Хэй, тебе наверное, холодно? — Я поспешила снять свою шубку. — Это единственное, что я могу предложить. — В отличии от этого паренька у меня теплый свитер, теплая юбка и теплые колготки, с ботинками. А у этого парня - ничего теплого. Аккуратно накинув на плечи полусидящего парня я тяжело вздохнула.
#64072 в Фэнтези
#99645 в Любовные романы
#30948 в Любовное фэнтези
романтика дружба сам..., попаданка в чужом т..., любовный многоугольник
16+
Отредактировано: 10.12.2022