Баба Клава, или Злачное место для попаданки

Глава 7. Госпожа Сулари

Она проводила взглядом мужа Клависии, слегка озадаченная. Слишком уж неправильно всё было. Как-то не по людски.

Она не верила в его пылкие чувства к жене, но какую-то цель он явно преследовал. А играл-то как! Театр отдыхает. И она играла. Только ему невдомек, что вместо его любвеобильной женушки тут теперь другая.

Значит, это её поместье? И пшеница её? Нужно дойти до людей и всё расспросить. Кто-то же отвечал за поля, она не верила, что та бабка на такое способна.

Поэтому она вошла в дом, переоделась поприличнее, натянула старые ботинки. В домашних тапках по полям не погуляешь. А ботинки хоть и ношеные, но удобные, да и под длинным подолом не заметны.

Она не нашла, чем закрыть дверь. Ни замка, ни засова снаружи. Главное, внутри есть, а снаружи нет. Понадеявшись, что сюда не влезут воры, она просто прикрыла плотненько дверь.

За калиткой дорога вела справа налево, и куда идти, чтобы попасть в дома вдали? Эх, вся её жизнь наперекосяк. Всегда она делала только правильные шаги! Так что теперь пойдет уверенно налево. И пусть этот путь будет ошибочным, это же её выбор? А вообще она просто увидела, что вроде как левее дорога не уходит в лес. Значит, огибает поле и ведет к деревушке.

Она оказалась права. Впереди показались дома, которых она сразу и не видела. Деревня оказалась довольно большой, народу в ней находилось много. Некоторые останавливались и смотрели на неё удивленно, как на новые ворота.

Она же шла, надеясь увидеть хоть какой-нибудь сельсовет, или что у них тут бывает?

Она остановилась только тогда, когда перед ней показалась небольшая площадь. Тут продавали от коров до булочек. Ароматы и от первых, и от вторых стояли вполне себе реалистичные, настоящие.

— Булочки, госпожа! Угощайтесь!

— Леденцы! Сладости! Госпожа, подходите, покупайте, выбирайте!

Госпожа, конечно, только о леденцах и мечтала… В такую-то жару. Пить хотелось от одного взгляда на эти сладости.

— Уважаемая, а где у вас тут… эм-м-м… главный?

— Староста?

А, вон как у них тут председатели колхоза называются…

— Да-да, именно он и нужен.

— Дак вон там в конце площади большой дом. Там и староста, и стража.

— Благодарю. — улыбнулась она женщине и пошла в ту сторону.

Табличка на доме гласила:

"УПРАВЛЕНИЕ"

Она шагнула в распахнутые настежь двери и оказалась в прохладном помещении. Внутри оказались еще три двери, две были закрыты, а во второй раздавались голоса.

— Скоро платить налог, где твои стражи, никто еще не вернулся с поселений?

— Не так быстро. Если бы выделили хотя бы лошадей, Мальтих, мои стражники вынуждены проходить на своих двоих большие расстояния! Даже на портальные камни у тебя денег нет.

— У меня нет лишнего финансирования! — вскипел голос. — Почти всё уходит в казну, мы еле сводим…

Мужчина замолчал, потому что заметил её, возникшую в дверях. Он совсем не походил на того, кто сводит концы с концами. Обрюзгший, стареющий управляющий с седыми висками сидел во главе стола, а перед ним на большом блюде лежали горкой жареные ребра. У неё аж желудок свело, да слюна чуть не закапала. Второй сидел напротив. Высокий, крупный, про таких говорят: косая сажень в плечах. Светлорусые волосы до плеч были собраны сзади, в светлой рубахе. На вид ему она бы дала лет тридцать. Он повернул голову в её сторону и проницательно посмотрел прямо в глаза.

— Чем могу служить, госпожа?

Видимо, по одежде определили, что не местная и не их сословия. Она выпрямилась и сделала шаг внутрь комнаты.

Староста, она верно предположила, это был именно он, поднялся, вытирая жирные руки о полотенце.

— Мне нужен староста.

— Я к вашим услугам. Только не здесь, пройдемте.

Он повел её в соседний кабинет, а спиной она чувствовала на себе взгляд того мужчины. Он говорил про стражей, один из них? Вполне может, он довольно крепкий. Намного крепче бывшего малохольного муженька Клависии. И старше. Она невольно сравнивала этих двоих.

— Позвольте представиться, староста Мальтих, госпожа…

— Клависия, я хозяйка «Злачного Рая».

Его лицо удивленно вытянулось, потом он закашлялся, а потом протер лоб чистой салфеткой, которую выудил из ящика стола.

— Вы с проверкой, госпожа Сулари? А где же Маркиз де Рото, он ведь обычно приезжал с проверками, или присылал поверенного за налогами.

Ого, вот уж про кого она не ожидала услышать.



Отредактировано: 09.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять